Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas FrecuentesFAQs/Preguntas Frecuentes

Question

Where and when should we RSVP? ¿Dónde y cómo confirmar asistencia?Where and when should we RSVP? ¿Dónde y cómo confirmar asistencia?

Answer

Please kindly RSVP by April 1, 2026. You can respond through the RSVP QR code provided on your invitation or on our wedding website Por favor, confirme su asistencia antes del 1 de abril de 2026. Puede responder a través del codigo QR de RSVP que encontrará en su invitación o en nuestro sitio web de la boda.

Question

Can we take photos or videos during the ceremony? ¿Se pueden tomar fotos o videos durante la ceremonia?Can we take photos or videos during the ceremony? ¿Se pueden tomar fotos o videos durante la ceremonia?

Answer

No phones or cameras during the ceremony—we want everyone fully present! Professional photographers will capture it all. Afterward, feel free to take photos and share them with us! No, les pedimos amablemente que guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia ¡Queremos que todos estén completamente presentes! Habrá fotógrafos profesionales que capturarán todo. Después de la ceremonia pueden tomar fotos y compartirlas con nosotros.

Question

Will the ceremony and reception be indoors or outdoors? ¿La ceremonia y la recepción serán en adentro o al aire libre?Will the ceremony and reception be indoors or outdoors? ¿La ceremonia y la recepción serán en adentro o al aire libre?

Answer

The ceremony will take place indoors. The cocktail hour and reception will be a mix of both indoor and outdoor spaces. La ceremonia se llevará a cabo en la iglesia. La hora del cóctel y la recepción serán una combinación de espacios interiores y exteriores.

Question

What’s the dress code? ¿Cuál es la vestimenta sugerida?What’s the dress code? ¿Cuál es la vestimenta sugerida?

Answer

Formal — suits and long dresses. Please avoid white, cream, beige, or champagne out of respect for the bride. Formal — trajes y vestidos largos. Por cortesía hacia la novia, eviten usar blanco, crema, beige o color champagne.

Question

Is there parking at Marina Del Rey? ¿Habrá estacionamiento disponible en Marina Del Rey?Is there parking at Marina Del Rey? ¿Habrá estacionamiento disponible en Marina Del Rey?

Answer

Valet service will be provided for your convenience. Habrá servicio de valet para su comodidad.

Question

Are kids welcome? ¿Se permiten niños?Are kids welcome? ¿Se permiten niños?

Answer

While we love your little ones, this will be an adults-only celebration. Aunque queremos mucho a sus pequeños, esta será una celebración solo para adultos.

Question

Can I bring a plus-one? ¿Puedo traer un acompañante?Can I bring a plus-one? ¿Puedo traer un acompañante?

Answer

Please check your invitation for the guests included. We wish we could celebrate with everyone, but we can only accommodate those named. Thanks for understanding! Por favor, revisen su invitación para ver los invitados incluidos. Nos encantaría celebrar con todos, pero solo podemos acomodar a quienes estan en la invitación. ¡Gracias por su comprensión!

Question

What if I have dietary restrictions? ¿Qué pasa si tengo restricciones de comida?What if I have dietary restrictions? ¿Qué pasa si tengo restricciones de comida?

Answer

Please be sure to note any dietary restrictions or allergies on your RSVP, and we’ll do our best to accommodate you. Por favor, asegúrese de indicar cualquier restricción alimentaria o alergia en su confirmación de asistencia, y haremos todo lo posible por atenderle.