To fully capture the special moments of our ceremony, we kindly request that guests refrain from taking photos during this time. We have a professional photographer documenting the day and will happily share the beautiful images with everyone after the wedding. Para capturar plenamente los momentos especiales de nuestra ceremonia, solicitamos a los invitados que se abstengan de tomar fotografías durante este tiempo. Contamos con un fotógrafo profesional que documentará el día y compartirá con gusto las hermosas imágenes con todos ustedes después de la boda.
We absolutely love kids, but to allow all our guests to fully enjoy the celebration, we are requesting this be an adults-only event. The only two children that are going to be at the wedding are the ring bear and flower girl due to being a part of the ceremony. We appreciate your understanding. Nos encantan los niños, pero para que todos nuestros invitados puedan disfrutar al máximo de la celebración, solicitamos que este sea un evento solo para adultos. Los únicos dos niños que estarán presentes en la boda serán el niño de los anillos y la niña de las flores, ya que serán parte de la ceremonia. Agradecemos su comprensión.
Our wedding attire is formal event; please think of floor-length dresses for women and with suits and ties for men. Please do not wear white, blush pink, champagne, or light mermaid blue color dresses. Codigo de vestir: Por favor, vestidos largos para las mujeres y traje y corbata para los hombres. Por favor no use vestidos de color white, blush pink, champagne, or slate light blue color.
In order to keep our guest list on track we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. We do not have enough space for everyone to attend. Thank you for understanding. Para mantener nuestra lista de invitados actualizada, solo podemos acomodar a aquellos invitados formalmente invitados en su invitación de boda. No tenemos suficiente espacio para que todos asistan. Gracias por su comprensión