Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We're Getting Married

FAQs

If you have any questions you can contact the bride at 951-204-5302. Thank you.
Question

Where will the ceremony and reception be taking place?

Answer

Both ceremony and reception will be taking place outdoors at our home at 22141 Marquez Rd. Perris, CA 92570. After the ceremony the wedding party along with immediate family will be taking photos for approximately an hour. Guests will be able to walk down to the reception area where finger foods and beverages will be served during cocktail hour.

Question

Donde se celebraran la ceremonia y la recepcion?

Answer

La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en nuestra casa, ubicada en 22141 Marquez Rd., Perris, CA 92570. Después de la ceremonia, los novios y sus familiares se tomarán fotos durante aproximadamente una hora despues de la ceremonia. Los invitados podrán bajar al área de recepción, donde se servirán aperitivos y bebidas durante el cóctel.

Question

What should I wear?

Answer

Our dress code is (Cocktail/Formal). The ceremony will be outdoors so keep in mind it will be hot so choose your attire/shoes accordingly. Ladies please refrain from wearing white, ivory or cream.

Question

¿Qué debería ponerme?

Answer

Nuestro código de vestimento es de cóctel/formal. La ceremonia y recepcion son al aire libre, así que tengan en cuenta que hará calor. Damas, por favor, absténganse de vestir de blanco o crema.

Question

What time should I arrive?

Answer

We would love if you can help us get the party started on time! We recommend that you arrive an hour before the start of the ceremony to make sure everyone is seated on time.

Question

A que hora debo llagar?

Answer

¡Nos encantaría que nos ayudaras a empezar la fiesta a tiempo! Te recomendamos llegar una hora antes del inicio de la ceremonia para asegurarnos de que todos estén sentados puntualmente.

Question

Where should I park?

Answer

We are expected to have plenty of parking at the venue but it is limited. This is a backyard wedding. With that in mind we encourage you to carpool, or use any rideshare service as well if you don't feel like driving.

Question

Donde me estaciono?

Answer

Se espera que haya suficiente estacionamiento en el lugar, pero es limitado. Es una boda en el jardín, por eso les recomendamos compartir auto o usar algún servicio de transporte compartido si no desean conducir.

Question

When is the RSVP deadline?

Answer

Make sure you RSVP by scanning the QR code located on the back of the flower on your invitation! Thank you in advance for submitting your RSVP!

Question

¿Cuál es la fecha límite para confirmar la asistencia?

Answer

¡Asegúrate de confirmar tu asistencia escaneando el código QR que se encuentra en la parte posterior de la flor de tu invitación! Gracias de antemano por enviar tu confirmación.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

If your invite says "and guest" yes! Otherwise we're keeping things cozy and cannot accommodate extra guests. Thank you for understanding.

Question

¿Puedo traer un acompañante?

Answer

Si tu invitación dice "y acompañante", ¡sí! De lo contrario, queremos que el ambiente sea íntimo y no podemos recibir invitados adicionales. Gracias por tu comprensión.

Question

Are kids welcome?

Answer

While we love your little ones, our wedding will be an adults only event so everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us. We hope you enjoy a well-deserved night off!!

Question

¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Aunque adoramos a sus pequeños, nuestra boda será un evento solo para adultos para que todos puedan relajarse y disfrutar de la boda. Les agradecemos que hayan hecho los preparativos con antelación y que dejen a los niños en casa para que puedan celebrar con nosotros. ¡Esperamos que disfruten de una merecida noche libre!

Question

Gifts and Registry

Answer

We are so thankful you will be joining us for this celebration of our love. Our full registry will be under the "Registry" tab. There will be a gift table at the reception & if you would like to mailing something from our registry is also super convenient- it already includes our shipping info!

Question

Regalos y Registro

Answer

Estamos muy agradecidos de que nos acompañen en esta celebración de nuestro amor. Nuestra lista de regalos completa estará disponible en la pestaña "Registry". Habrá una mesa de regalos en la recepción y, si lo desean, enviar algo por correo de nuestra lista es muy sencillo y ya incluye nuestra información de envío!

Question

Will dinner be served at the reception?

Answer

Absolutely—we’ll be serving a delicious [plated/family-style] meal with options for most dietary needs. If you have a food allergy or dietary restriction please let us know when you RSVP and we'll do our best to accommodate you.

Question

¿Se servirá cena en la recepción?

Answer

Por supuesto, serviremos una deliciosa comida [en platos individuales/estilo familiar] con opciones para la mayoría de las necesidades dietéticas. Si tiene alguna alergia alimentaria o restricción dietética, por favor, infórmenos al confirmar su asistencia y haremos todo lo posible por adaptarnos a sus necesidades.

Question

Will the bar be open or cash only?

Answer

We will have an open bar - so come ready to raise a glass!

Question

Where should I stay?

Answer

Guests can stay at the Hampton Inn Riverside March Air Reserve Base at 22440 Van Buren Boulevard, Riverside, CA 92518 which is 10 minutes away from the venue.

Question

What time will the reception start?

Answer

Cocktail hour will start at 5pm and will last until 6pm. Reception will start right after!

Question

¿A qué hora comenzará la recepción?

Answer

La hora de cóctel comenzará a las 5pm y durará hasta las 6pm. La recepción comenzará justo después!