Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/ Preguntas Frequentes

Question

when is the rspv deadline

Answer

please RSVP no later than October 13, 2026. if you do not RSVP in time, we will assume that you are unable to attend. we will miss celebrating with you, but we would like to provide our vendors with a final guest count within the time they have given us. thank you for understanding!

Question

¿cuándo es la fecha límite para confirmar asistencia?

Answer

Por favor, confirmen su asistencia a más tardar el 13 de octubre de 2026. Si no recibimos su confirmación a tiempo, asumiremos que no podrán acompañarnos. Nos dará mucha tristeza no poder celebrar con ustedes, pero necesitamos compartir con nuestros proveedores el número final de invitados dentro del plazo establecido. ¡Gracias por su comprensión!

Question

what is the dress code?

Answer

we would like to see our friends & family dressed up with us! our dress code is Formal Attire. we are kindly requesting all our guest wear the color black. please no white.

Question

¿cuál es el código de vestimenta?

Answer

Nos encantaría ver a nuestros amigos y familiares muy elegantes para celebrar con nosotros. El código de vestimenta es formal. Les pedimos de la manera más atenta vestir de negro. Por favor, eviten el color blanco.

Question

what time should i arrive to the ceremony

Answer

the ceremony will start promptly at 2:00pm. we ask that guest arrive 30 minutes before so everyone can be seated on time!

Question

¿a qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

La ceremonia comenzará puntualmente a las 2:00 p. m. Les pedimos a los invitados que lleguen 30 minutos antes para que todos puedan tomar asiento a tiempo.

Question

will the wedding take place indoors or outdoors?

Answer

the ceremony and reception will take place indoors!

Question

¿la boda será en interior o al aire libre?

Answer

¡La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en interiores!

Question

wedding registry?

Answer

your presence at our wedding is our gift! if you would like to gift us something please see our honeymoon fund! if you would like to contribute the day of, we will have a card box at our reception. we deeply appreciate it!

Question

¿cuál sería el regalo perfecto?

Answer

¡Su presencia en nuestra boda es el mejor regalo! Si desean obsequiarnos algo, pueden visitar nuestro fondo para la luna de miel. Si prefieren contribuir el día del evento, habrá un buzón para tarjetas en la recepción. ¡Se los agradecemos de todo corazón!

Question

are kids welcome?

Answer

we love your little ones! they are welcome, but we also encourage parents to take advantage of a well-deserved night off and celebrate with us!

Question

¿son bienvenidos los niños?

Answer

¡Nos encantan sus pequeños! Son bienvenidos, pero también invitamos a los papás a aprovechar una merecida noche libre y disfrutar la celebración con nosotros.

Question

will there be an open bar?

Answer

a selection of specialty cocktails, shots, and beer will be provided. guest are welcome to bring additional beverages of their choice.

Question

¿habrá barra libre?

Answer

Se ofrecerá una selección de cocteles especiales, shots y cerveza. Los invitados pueden traer bebidas adicionales de su preferencia si así lo desean.

Question

need to contact the bride?

Answer

haylee’s number: 903-303-7629

Question

¿necesitas contactar a la novia?

Answer

número de Haylee: 903-303-7629