Please RSVP no later than March 1st, 2022. RSVPs will be accepted online using the RSVP page. Confirme su asistencia a más tardar el 1 de marzo de 2022. Las confirmaciones de asistencia se aceptarán en línea utilizando la página de RSVP.
Formal & Black-Tie Optional. Note that the ceremony will be held outside (and in the summer), so please consider the weather. Formal y corbata negra es opcional. Tenga en cuenta que la ceremonia se llevará a cabo al aire libre, y en verano, así que tenga en cuenta el clima.
Please arrive between 3:15 PM and 3:30 PM so that everyone has enough time to be seated prior to the start of the ceremony. Llegue entre las 3:15 PM y las 3:30 PM para que todos tengan suficiente tiempo para sentarse antes del comienzo de la ceremonia.
We ask that all phones and cameras are put away for the ceremony so that our photographers and videographer can work their magic! Photos are allowed during the reception, but please be mindful of the photographers. We have asked them to take photos of all guests as well and don't want all the memories to be a sea of cellphones. With these restrictions in mind, please enjoy taking photos throughout the night and share them using our hashtag: #j&k2022 :) ¡Pedimos que todos los teléfonos y cámaras se guarden para la ceremonia para que nuestros fotógrafos y camarógrafos puedan hacer su magia! Se permiten fotos durante la recepción, pero tenga cuidado con los fotógrafos. Les hemos pedido que también tomen fotos de todos los invitados y no queremos que todos los recuerdos sean un mar de teléfonos celulares. Con estas restricciones en mente, disfrute tomando fotos durante la noche y compártalas usando nuestro hashtag: #j&k2022 :)
Absolutely! We only ask that toys are left at home for the evening and that you please step out for a few minutes to resolve any inconveniences during the Ceremony. ¡Absolutamente! Solo pedimos que dejen los juguetes en casa por la noche y que por favor salgan unos minutos para solucionar cualquier inconveniente durante la Ceremonia.
Parking is available at the venue, but is limited. We recommend carpooling if possible. El estacionamiento está disponible en el lugar, pero es limitado. Recomendamos compartir transportación si es posible
Our registry can be found in the "Registry" tab of our website. If shopping online isn't your preference, cards/gifts can be accepted the day of the wedding as well. Nuestro registro se puede encontrar en la pestaña "Registro" de nuestro sitio web. Si comprar en línea no es su preferencia, también se pueden aceptar tarjetas de regalos el día de la boda.
You are still welcome to come and enjoy our ceremony! Just indicate in the RSVP page of your partial attendance so we can accommodate appropriately and notify Kiki or Jomar. ¡Aún eres bienvenido a venir y disfrutar de nuestra ceremonia! Simplemente indíquelo en la página de RSVP de su asistencia parcial para que podamos acomodarlo adecuadamente y notifique a Kiki o a Jomar.
If you have any dietary restrictions, please contact Kiki or Jomar when you RSVP. We will make sure that we accommodate for you as well. :) Si tiene restricciones dietéticas, comuníquese con Kiki o Jomar cuando confirme su asistencia. Nos aseguraremos de acomodarnos a usted también. :)
The only item you will be able to take home are the flowers. At the end of the reception we will indicate which person in the table will take the flowers. Lo único que podrás llevarte a casa son las flores. Al final de la recepción indicaremos qué persona de la mesa se llevará las flores.