Absolutely! We're happy to help you find the perfect place to stay. Visit the travel page on our website for our full list of hotel recommendations and exclusive discount codes for three partner properties. For convenience, we suggest staying in the downtown historical area near our venue, where you'll find wonderful options including Casa de Alba, Hotel Carolina, Movich Hotel, Casa del Gobernador, and Santa Clara Charleston. If you prefer the Boca Grande neighborhood—just a 10–15 minute ride away—excellent hotels include the Intercontinental Estelar, Hyatt Regency, The Marriott, and Decameron. For group stays, we also recommend exploring Airbnb options throughout the historical downtown, Boca Grande, and Getsemani neighborhoods. Para su comodidad están disponibles tres hoteles que ofrecen un descuento entre las fechas Abril 6-10. Puedes dirigirte a la parte de Travel para encontrar los links y códigos de reserva. También te recomendamos buscar en la zona de Getsemani y Boca Grande dos zonas bastante cerca del centro histórico de Cartagena donde se llevarán a cabo los eventos. Hay una gran variedad de hoteles que se pueden ajustar a lo que necesitas. Para grupos también les sugerimos explorar Airbnb ya que se encuentran opciones de villas o casas compartidas lo cual puede ser muy conveniente para no dispersarse.
To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly named on your invitation are included. Thank you for understanding! Para asegurarnos que todos nuestros invitados puedan hacer acomodados pedimos respetuosamente asistan los que están designados en la invitación. Gracias por su comprensión!
Yes, we are happy to accommodate most food allergies and dietary restrictions! Please ensure you let us know in advance. Claro, podemos acomoda restricciones de comida al igual que alergias a ciertos alimentos! Por favor déjanos saber con anticipación.
To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by [DATE] so we can plan accordingly!
We're delighted to invite you to celebrate in formal attire. Women, we encourage you to wear a long evening gown in breathable fabrics—Cartagena's tropical climate is warm and humid, so comfort is key. Feel free to embrace the vibrant setting with bold colors and interesting textures! For men, we suggest a suit and tie. Please see some inspiration below for style ideas! https://pin.it/x1RRjKVDn --- Nos encantaría que celebres con nosotros en vestimenta formal. Mujeres, les recomendamos usar un vestido largo elegante en materiales frescos—el clima tropical de Cartagena es cálido y húmedo, así que la comodidad es fundamental. ¡Siéntanse libres de abrazar el ambiente vibrante con colores audaces y texturas interesantes! Para los hombres, sugerimos un traje y corbata. ¡Te dejamos algunos ejemplos de inspiración a continuación! https://pin.it/x1RRjKVDn
We understand that with a destination wedding not everyone will be able to attend and life happens. If you are not able to travel to Cartagena to celebrate with us please let me, Gil or Keyla Vergara (Wedding Planner) know in advance. You will be missed! Entendemos que con una boda destino no todos van a poder asistir y pasan cosas a ultimo tiempo. Si sabes que no puedes viajar a Cartagena para acompañarnos por favor comunícate con Katalina, Gil o Keyla Vergara (Wedding Planner). Te vamos a extrañar!