E: Please RSVP by August 8 on this website P: Proszę potwierdzić obecność do 8 sierpnia na tej stronie lub napisac do Kasi
E: You will have to drive or carpool. There is no easy public transport in the area. There is plenty of parking at the location. P: Dojazd możliwy jest tylko samochodem. W okolicy nie ma dogodnego transportu publicznego. Na miejscu jest dużo miejsc parkingowych.
E: Semi-formal. Think slacks and a white button down with a tie being optional or a knee length dress or jumpsuit. No jeans. P: Półformalny. Pomyślcie o letniej sukience, spodniach z koszulą, a krawat jest opcjonalny. Prosimy, aby nie zakładać dżinsów. Inspiration / Inspiracja: https://pin.it/4yOphCZhZ
E: The party time is 6pm - 11pm. After 11pm we can move to the taproom and continue celebrating. P: Przyjęcie odbywa się w godzinach 18:00–23:00. Po 23:00 możemy przenieść się do taproomu i kontynuować świętowanie.
E: We’re keeping the celebration adults-only so everyone can relax, enjoy the evening, and celebrate in style. P: Chcemy, żeby to był spokojny wieczór tylko dla dorosłych, tak aby każdy mógł się w pełni bawić i cieszyć wieczorem.
E: We’d love to celebrate with everyone, but at this time we’re only able to include those named on the invitation. Thanks for understanding! P: Bardzo chcielibyśmy świętować z wszystkimi, ale w tej chwili możemy uwzględnić tylko osoby wymienione na zaproszeniu. Dziękujemy za zrozumienie!
E: No, we're already married! This will just be a party to celebrate us. P: Nie, jestesmy juz po slubie! To tylko impreza aby nas swietowac.