Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Karina & Jesse

    Home
    FAQs
floral

FAQs

Question

By when should I RSVP? ¿Hasta cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by July 1st! This will help finalize our guest and meal count. ¡Por favor, confirma tu asistencia antes del 1 de julio! Esto nos ayudará a finalizar el número de invitados y las comidas.

Question

What should I wear to the wedding? ¿Qué debo ponerme para la boda?

Answer

We’re asking all of our guests to dress in all-black attire to help set the elegant tone for our day. Whether it’s a sharp black suit or a sophisticated black dress, we can’t wait to see you all in your best black ensembles! Estamos pidiendo a todos nuestros invitados que vistan ropa completamente negra para ayudar a establecer el tono elegante de nuestro día. Ya sea un traje negro elegante o un vestido negro sofisticado, ¡estamos ansiosos por verlos a todos con sus mejores conjuntos negros!

Question

Are kids welcome? ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

To ensure that all of our guests can fully enjoy the celebration, we’ve decided to make our wedding an adults-only event. We appreciate your understanding and look forward to sharing this special day with you! Para asegurarnos de que todos nuestros invitados puedan disfrutar plenamente de la celebración, hemos decidido que nuestra boda será un evento solo para adultos. Agradecemos tu comprensión y esperamos compartir este día tan especial contigo.

Question

What time should I arrive? ¿A qué hora debo llegar?

Answer

If you are attending our church ceremony, please arrive at least 30 minutes before mass start time. If you are joining us for the reception, please arrive at 4:00pm as we will make our grand entrance at 5:00pm. Si vas a asistir a nuestra ceremonia en la iglesia, por favor llega al menos 30 minutos antes de la hora de inicio de la misa. Si nos acompañas en la recepción, por favor llega a las 4:00 p.m., ya que haremos nuestra gran entrada a las 5:00 p.m

Question

Where is the ceremony and reception taking place? ¿Dónde se llevará a cabo la ceremonia y la recepción?

Answer

Our ceremony is taking place at Our Lady of Guadalupe in Santa Paula. Our reception is taking place in Santa Rosa Valley. Address will be on invitation. Nuestra ceremonia se llevará a cabo en Nuestra Señora de Guadalupe en Santa Paula. Nuestra recepción se realizará en Santa Rosa Valley. La dirección estará en la invitación.

Question

Can I bring a date? ¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

Please check if your invite includes a +1. Por favor, verifica si tu invitación incluye un +1.

Question

Are you registered? Where? ¿Están registrados? ¿Dónde?

Answer

We are registered on Amazon! https://www.amazon.com/wedding/registry/126CWEFZEENP4 ¡Estamos registrados en Amazon! https://www.amazon.com/wedding/registry/126CWEFZEENP4

Question

Who should I call with questions? ¿A quién debo llamar si tengo preguntas?

Answer

You may call Jesse at 805-814-7779 or you may call Karina at (805) 366-7008. Puedes llamar a Jesse al 805-814-7779 o llamar a Karina al (805) 366-7008.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms