Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Floral

FAQs

The Wedding Website of Karen Fernandez Bonilla and Carlos Ayala Bellido
Question

I still have questions, what is the best way to contact you? || Aún tengo preguntas, ¿cuál es la mejor forma de contactarlos?

Answer

For any questions or concerns, please feel free to text Karen at (619) 565-5014 or Carlos at (862) 400-3360. Si tienes alguna pregunta o inquietud, no dudes en escribirle a Karen al (619) 565-5014 o a Carlos al (862) 400-3360.

Question

What is the dress code? || ¿Que sera el codigo de vestimenta?

Answer

The dress code is cocktail attire. Ladies are encouraged to wear cocktail dresses (no white dresses please), and gentlemen can wear suits or sport coats with dress pants. El codigo de vestimenta sera formal. Se sujiere vestidos (por favor de no usar blancos) para las mujeres y trajes para los hombres.

Question

Will there be alcohol? || ¿Va haber alcohol?

Answer

Yes, an open bar will be available during the entirety of cocktail hour and the reception at the Tides Estate. Si, habra barra libre durante la hora de coctel y toda la recepción en el Tides Estate.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? || Tengo una alergia alimenticia, ¿puedo hacer una petición especial?

Answer

Yes, we are happy to accommodate food allergies and dietary restrictions! Please ensure you let us know in advance. Claro, el menú se puede adaptar para tus alergias alimenticias. Asegúrate de comunicar esto con nosotros lo más pronto posible.

Question

Do you have a wedding registry? || ¿Tienen un registro de boda?

Answer

We are still working on it, but as soon as we publish it, you will be able to find all the details on the "Registry" page of our website. Todavía estamos trabajando en ello, pero tan pronto como lo publiquemos, podrás encontrar todos los detalles en la página de "Registro."

Question

What time should I arrive at the ceremony? || ¿A que hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will start exactly at 2 PM. Please be seated 15 minutes before the ceremony to get settled. Parking may be difficult to find so please plan accordingly. La ceremonia comenzara exactamente a las 2 PM. Les pedimos cordialmente que esten ubicados en sus asientos al menos 15 minutos antes de la ceremonia. Encontrar estacionamiento podria tomar tiempo, entonces planea con anticipacion.

Question

How should I RSVP? || ¿Como puedo confirmar mi asistencia?

Answer

We are still working on it, but as soon as we publish it, you will be able to find all the details on the "RSVP" page of our website. Todavía estamos trabajando en ello, pero tan pronto como lo publiquemos, podrás encontrar todos los detalles en la página de "RSVP."

Question

Can I bring a plus one? || ¿Puedo traer un acompañante?

Answer

To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly named on your invitation are included. Thank you for your understanding! Para asegurarnos de poder atender a todos nuestros queridos invitados, solo se incluirán aquellos nombrados en la invitación. ¡Gracias por su comprensión!

Question

What happens if it rains? || ¿Que pasará si llueve?

Answer

Rain or shine, the celebration continues! Both the ceremony and reception will be indoors, though they are in separate locations so rain will impact travelling between venues. Please bring umbrellas if rain is in the forecast. Con lluvia o con sol, continuara la fiesta! La ceremonia y la recepción serán adentro, pero se llevaran acabo en lugares distintos. Asegúrate de traer una sombrilla si se anticipa lluvia.