Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Floral

FAQs ( Preguntas Frecuentes)

Question

How should I RSVP? ¿Cómo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Text the number on the invitation with your name and party size. Envía un mensaje de texto con el número que aparece en la invitación con tu nombre y el tamaño del grupo.

Question

Are you registered? Where? ¿Están registrados para recibir regalos? ¿Dónde?

Answer

Zola. You can find the registry on the Details Card or on this website. Zola. Puede encontrar el registro en la Tarjeta de Detalles o en este sitio web.

Question

What time should I arrive at the ceremony on June 29? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia del 29 de Junio?

Answer

4:30 PM at the earliest and 5:00 PM at the latest as we expect to start the ceremony promptly at 5:30 PM. 4:30 PM como muy pronto y 5:00 PM como máximo, ya que esperamos comenzar la ceremonia puntualmente a las 5:30 PM.

Question

Is there a dress code? ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

We ask that guests wear bright, cheerful, semi-formal attire that preserves modesty. Pedimos a los huéspedes que usen atuendos brillantes, alegres y semiformales que conserven la modestia.

Question

Will alcohol be served? ¿Se servirá el alcohol?

Answer

We will not be serving alcohol as this is a Muslim union. Additionally, we ask that guests not bring their own drinks since we may be fined by the venue. No estaremos sirviendo alcohol ya que esto es una unión musulmana. Además, pedimos que los invitados no traigan sus propias bebidas, ya que el lugar puede multarnos.

Question

Can I bring a date? ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Yes! ¡Si!

Question

Are kids welcome? ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Of course! ¡Por supuesto!

Question

Is there parking for the ceremony or reception? ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

Yes, right outside of the ceremony/reception space. Sí, justo afuera del espacio de la ceremonia/recepción.

Question

Is there transportation to and from the hotel to the ceremony? ¿Hay transporte desde y hacia el hotel hasta la ceremonia?

Answer

There will be a shuttle going to and from the hotel and venue. Habrá un servicio de transporte de ida y vuelta al hotel y al lugar de ceremonia/recepción.

Question

Are there any other events that I should know about around the wedding? ¿Hay algún otro evento que debo saber alrededor de la boda?

Answer

The bride will be hosting a Mehndi on June 27, 2024. Women from both parties are welcome. Additionally, there will be a Nikkah (religious) ceremony on June 28, 2024. La novia tendrá una ceremonia Mehndi el 27 de junio de 2024. Las mujeres de ambos partidos son bienvenidas. Además, habrá una ceremonia Nikkah (religiosa) el 28 de junio de 2024.