Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When should I RSVP by? | Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP no later than 1/14/2026 through the “RSVP” tab in the menu above. This allows us to confirm our numbers with any vendors we have booked. If you do not RSVP, we will assume that you are unable to attend. Por favor, confirme su asistencia antes del 14/01/2026 a través de la pestaña “Confirmar asistencia” en el menú superior. Esto nos permite confirmar el número de asistentes con los proveedores con los que hemos contratado. Si no confirma su asistencia, asumiremos que no podrá asistir.

Question

Can my children come? | Pueden venir mis hijos?

Answer

We cherish your kids greatly! When you RSVP, it will state if they are welcome to join us. We ask that you confirm their attendance, as well as yours, in the RSVP tab! ¡Apreciamos mucho a sus hijos! Al confirmar su asistencia, se indicará si son bienvenidos. Les pedimos que confirmen su asistencia, así como la suya, en la pestaña de confirmación de asistencia.

Question

Is there a dress code? | Hay un código de vestimenta?

Answer

We’d love for our guests to embrace a semi-formal style. Think long dresses, button-down shirts, or blazers. Jeans and boots are welcome if styled up for the occasion! Nos encantaría que nuestros invitados adoptaran un estilo semiformal. Piensa en los vestidos largos, camisas abotonadas o blazers. ¡También son bienvenidos los jeans y las botas si se visten para la ocasión!

Question

Are the ceremony and reception at the same location? | La ceremonia y la recepción se celebrarán en el mismo lugar?

Answer

No. The ceremony will be held at The First Presbyterian Church in Hillsboro Texas, while the reception will be held at our home in Milford, TX. No. La ceremonia se celebrará en la Primera Iglesia Presbiteriana de Hillsboro, Texas, mientras que la recepción tendrá lugar en nuestra casa de Milford, Texas.

Question

Is the venue indoor or outdoor? | ¿El lugar es interior o exterior?

Answer

The ceremony will be held indoors, in the church. The reception, however, will be held outdoors at our home. La ceremonia tendrá lugar en el interior de la iglesia. La recepción, en cambio, se celebrará al aire libre en nuestra casa.

Question

What time should I arrive? | A qué hora debo llegar?

Answer

The ceremony will begin at 3pm. Please arrive no later than 2:45pm to make time for parking and finding a seat. La ceremonia comenzará a las 3 de la tarde. Por favor, lleguen antes de las 2:45 de la tarde para tener tiempo de aparcar y encontrar un asiento.

Question

Can I take pictures? | Puedo tomar fotografías?

Answer

We would love for our guests to enjoy our ceremony in the moment. With that said, we ask that phones are put away during the ceremony. We have hired a photographer to take pictures for us and our guests that we will share with everyone! Nos encantaría que nuestros invitados disfruten de nuestra ceremonia en el momento. Dicho esto, les pedimos que guarden sus teléfonos durante la ceremonia. ¡Hemos contratado a un fotógrafo para que nos tome fotografías a nosotros y a nuestros invitados y las compartiremos con todos!

Question

Can I bring a plus one? | ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

We kindly ask that only the guests listed alongside your name in the RSVP tab attend. Thank you for understanding! Les rogamos que solo asistan los invitados que aparecen junto a su nombre en la pestaña de confirmación de asistencia. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Is this a BYOB event or will there be an open bar? | ¿Es este un evento donde yo tengo que traer mis propias bebidas alcohlicas o habrá barra libre disponible?

Answer

There will be a pre-paid bartender present at the reception, serving two signature drinks. There will also be drink stations with a variety of beverages available. With that said, if you have a preference for drinks, feel free to bring your own! Habrá un barman contratado para servir dos cócteles de autor en la recepción. También habrá estaciones de bebidas con una variedad de opciones. Dicho esto, si tiene alguna preferencia, ¡no dude en traer la suya!