Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs / Preguntas frecuentes

Question

Are kids welcome? / Los niños son bienvenidos?

Answer

Yes, children are welcome to attend our celebration! When RSVPing, please make sure to include their names for the seating chart. Sí, los niños son bienvenidos a nuestra celebración! Al confirmar su asistencia, por favor incluya sus nombres para el mapa de asientos.

Question

Is there parking? / Habrá estacionamiento

Answer

Yes, there will be parking available at the same location for the venue. Sí, habrá estacionamiento disponible en el mismo lugar del evento.

Question

What will the food be? / ¿Qué tipo de comida se servirá?

Answer

The food will be buffet style. There will be servers at the buffet serving birria plates, which include beans, red rice, macaroni, salad, birria, and tortillas. Guests may also add onion and cilantro on the side if they wish. La comida será estilo buffet. Habrá meseros sirviendo platos de birria que incluirán frijoles, arroz rojo, macarrones, ensalada, birria y tortillas. Los invitados también podrán agregar cebolla y cilantro al gusto.

Question

Can I bring a plus-one? / Puedo llevar acompañante?

Answer

Plus-ones must be approved by the bride and groom in advance. We are keeping our wedding intimate, surrounded by family and close friends. Thank you for understanding. Los acompañantes deben ser aprobados por los novios con anticipación. Queremos mantener una celebración íntima con familiares y amigos cercanos. Gracias por su comprensión.

Question

Can I take pictures during the ceremony? / Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

Yes, you’re welcome to take photos! Please be mindful of our photographers and allow them space to work. Sí, ¡puede tomar fotos! Solo le pedimos ser considerado con nuestros fotógrafos y permitirles espacio para trabajar.

Question

Will there be a ceremony? / Habrá ceremonia?

Answer

Yes, there will be a ceremony before the reception. The ceremony is an intimate moment reserved for the bride and groom’s close family and friends. If you are invited to the ceremony, you will see the ceremony time listed on your invitation. We will begin promptly at the time shown, and the doors will close once the ceremony starts. If you arrive after this time, we kindly ask that you wait until the ceremony has finished to join the celebration. Thank you for understanding and respecting this special moment. Sí, habrá una ceremonia antes de la recepción. La ceremonia es un momento íntimo reservado para los familiares y amigos cercanos de los novios. Si está invitado a la ceremonia, verá la hora de la ceremonia en su invitación. Comenzaremos puntualmente a la hora indicada y las puertas se cerrarán cuando inicie la ceremonia. Si llega después de esa hora, le pedimos amablemente que espere hasta que la ceremonia termine para unirse a la celebración. Gracias por comprender y respetar este momento tan especial.