Please RSVP no later than August 01,, 2026. Por favor, confirmar asistencia a más tardar el 01 de Agosto de 2026.
You can RSVP via our wedding website. Simply click on the RSVP tab, enter your name, and indicate your attendance. If you are no longer able to attend after RSVP, please let us know as soon as possible. Please do not have someone arrive in your place. Puede confirmar su asistencia a través de nuestro sitio web de bodas. Simplemente haga clic en RSVP para Confirmar asistencia, ingrese su nombre e indique su asistencia.
If we do not get an RSVP back by the date provided you will be marked as a "NO". We will miss you celebrating with us , however we have to provide total guest counts to all of our vendors and venue in a timely manner. Due to this we can not accept any late RSVPS. This means you are not allowed to just show up on the day without RSVP ahead of time. There will be no seating, no food or no beverage accommodations for you. Please do not let someone else come n your place if you can not make it. If you RSVP and can not make it please reach out and let us know ahead of time. Si no recibimos su confirmación de asistencia antes de la fecha indicada, se le marcará como "NO". Extrañaremos que celebre con nosotros; sin embargo, debemos proporcionar el número total de invitados a todos nuestros proveedores y al lugar de la celebración con prontitud. Por lo tanto, no podemos aceptar confirmaciones tardías. Esto significa que no puede presentarse sin confirmar su asistencia con anticipación. No habrá asientos, comida ni bebidas disponibles. Por favor, no permita que otra persona ocupe su lugar si no puede llegar. Si confirma su asistencia y no se puede llegar por favor, contáctenos con anticipación. Gracias
The dress code for our wedding is Semi Formal attire. We want to see everyone all dressed up and having a good time! El código de vestimenta para nuestra boda es vestimenta semi formal. ¡Queremos verlos a todos pasándolo bien!
Help us get everything started as scheduled! We recommend that you arrive about half an hour before the start of the ceremony to make sure everyone is seated on time. Please refer to the timeline schedule if you will not make the ceremony for the event schedule. All guests who arrive after ceremony has started will be guided to the designated waiting area until after the ceremony. Ayúdanos a que la fiesta comience según lo programado! Te recomendamos llegar aproximadamente media hora antes del inicio de la ceremonia para asegurarte de que todos estén sentados a tiempo. Consulte el cronograma si no pueden llegar a la hora de ceremonia. Todos los invitados que lleguen después de iniciada la ceremonia serán guiados al área de espera designada hasta después de la ceremonia.
While we love your little ones, our wedding will be an adults-only event so that everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us. Si bien amamos a sus pequeños, nuestra boda será un evento solo para adultos para que todos puedan relajarse y disfrutar de la velada. Le agradecemos que haga los arreglos con anticipación y deje a los niños en casa para poder celebrar con nosotros.
Directions to the venue can be found in the location section of our wedding website. Las direcciones para llegar al lugar se pueden encontrar en la sección de ubicación de nuestro sitio web de bodas.
We kindly ask that you keep our wedding ceremony "unplugged" and refrain from taking any photos or videos during the CEREMONY ONLY. We want our guests to truly be in the moment with us during this special day. Please avoid blocking the view of our professional photographers and videographers who will be capturing every moment. This kindly means no sticking phones or your bodies out towards the middle of the isle to capture photos, we will have an amazing team capturing all moments and will share with you once we receive them. We will have a QR code around the venue and on our wedding website to share photos of the reception. We want to see all of your photos! Le pedimos que mantenga la ceremonia de boda "desconectada" y se abstenga de tomar fotos o videos SÓLO DURANTE LA CEREMONIA. Queremos que nuestros invitados realmente estén en el momento con nosotros durante este día especial. Evite bloquear la vista de nuestros fotógrafos y videógrafos profesionales que capturarán cada momento. Esto significa que no puede sacar su teléfono ni su cuerpo hacia el centro del pasillo para capturar fotos; tendremos un equipo increíble que capturará todos los momentos y los compartiremos con usted una vez que los recibamos. Tendremos un código QR en el lugar y en nuestro sitio web de bodas para compartir fotos de la recepción. ¡Queremos ver todas sus fotos!
Yes. There is ample parking available on site. There will be an attendant to guide traffic. Sí. Hay un amplio aparcamiento disponible en el sitio. Habrá un asistente para guiar el tráfico.
Unfortunately we can not accommodate plus ones due to limited space unless addressed in your invitation. Your invitation will be made out to your name (and guest/spouse) if a plus one has been given. We appreciate your understanding and are excited to celebrate with you. Lamentablemente, no podemos acomodar a más personas debido al espacio limitado, a menos que se indique lo contrario en su invitación. Su invitación se hará a su nombre (e invitado) si se le ha otorgado un acompañante. Agradecemos su comprensión y estamos emocionados de celebrar con usted.
The wedding at our venue will be over at 11pm, but that doesn't mean the fun has to stop. Should you still want to party, feel free to meet us at our home to continue the festivities in celebrating our love! La boda en nuestro lugar terminará a las 11:00 p.m., pero eso no significa que la diversión tenga que terminar. Si aún así quieren festejar, no duden en reunirse con nosotros en nuestra casa para continuar las festividades y celebrar nuestro amor.