We kindly ask guests to dress in formal or black tie attire to help us celebrate in style. • Women: Floor-length gowns or formal evening dresses are encouraged. • Men: Dress pants with a button-down shirt and tie are recommended. Jackets are optional but welcomed. Guests are welcome to wear any colors, but we kindly ask that you avoid wearing white. Pedimos cordialmente a nuestros invitados que se vistan de manera formal o con etiqueta opcional para celebrar con estilo. • Mujeres: Se recomienda usar vestidos largos de noche o de gala. • Hombres: Se recomienda usar pantalones de vestir con camisa de botones. La chaqueta y corbata es opcional, pero bienvenida. Los invitados pueden elegir cualquier color, pero les pedimos amablemente evitar el blanco.
The ceremony will start at 4:30pm. Please arrive 15-30 minutes before the ceremony to get settled! La ceremonia comenzará a las 4:30 PM. Por favor, llegue entre 15 y 30 minutos antes para acomodarse y estar listo para el inicio de la ceremonia.
There will be plenty of parking available. We’ll also have someone assisting in the parking lot for about an hour before the ceremony to help everything go smoothly. Habrá suficiente estacionamiento disponible. También tendremos a una persona ayudando en el estacionamiento aproximadamente una hora antes de la ceremonia para que todo el proceso sea más ágil y sencillo.
Due to limited capacity, we are only able to accommodate those formally invited. If you received a plus one it will be addressed on your invitation. However, please do not hesitate to reach out to the bride or groom in regard to a plus one. Debido a la capacidad limitada, solo podemos acomodar a las personas que han sido invitadas formalmente. Si ha recibido un acompañante, esto estará indicado en su invitación. Sin embargo, no dude en comunicarse con la novia o el novio si tiene alguna pregunta sobre un acompañante.
Yes!! We would LOVE to have your little ones present on our big day! However, we do ask that you keep an eye on your kids at the reception and keep in mind their noise level at the ceremony. ¡Sí! Nos encantaría contar con la presencia de sus pequeños en nuestro gran día. Sin embargo, pedimos amablemente que supervisen a sus hijos durante la recepción y tengan en cuenta el nivel de ruido durante la ceremonia.
Our venue has a firm closing time of 10:00 PM. We kindly ask that guests begin departing shortly before then so we can conclude the evening on time. Nuestro lugar de celebración tiene un horario de cierre estricto a las 10:00 PM. Les pedimos amablemente a los invitados que comiencen a retirarse poco antes de esa hora para poder concluir la velada a tiempo.
Yes! The venue does not permit outside or hard liquor, so we kindly ask that guests refrain from bringing their own. We will provide a selection of beverages, including wine, beer, seltzers, and non-alcoholic options. ¡Sí! El lugar no permite alcohol traído por los invitados ni bebidas alcohólicas fuertes, por lo que pedimos amablemente que no traigan su propio alcohol. Proporcionaremos una selección de bebidas, incluyendo vino, cerveza, seltzers y opciones sin alcohol.