Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Josue & Jenifer

    Home
    FAQs / Preguntas Frecuentes

FAQs / Preguntas Frecuentes

The Wedding Website of Josue Martinez and Jenifer Monroy
Question

Can my children attent the wedding? ¿Puede mis hijos asistir la boda?

Answer

We adore your little ones and they hold a special place in our hearts. While we would love to celebrate with everyone, we’ve decided to keep our wedding an adults-only event. This was not an easy decision, and we will truly miss seeing their sweet faces on the big day. We hope this gives you a chance to relax and enjoy the evening with us. Thank you so much for understanding and for being part of this meaningful moment in our lives. We hope this gives you a chance to relax and enjoy the evening with us. Thank you so much for understanding and for being part of this meaningful moment in our lives. Adoramos a sus pequeños y siempre tendrán un lugar muy especial en nuestros corazones. Aunque nos encantaría celebrar con todos, hemos decidido que nuestra boda sea un evento solo para adultos. No fue una decisión fácil, y realmente extrañaremos ver sus caritas adorables ese día. Esperamos que esto les brinde la oportunidad de relajarse y disfrutar la noche con nosotros. Muchas gracias por su comprensión y por ser parte de este momento tan importante en nuestras vidas. Con mucho cariño: With Love, Jenifer and Josue

Question

Will there be parking? ¿Va ver estacionamiento?

Answer

We’re happy to let you know that parking will be available for your convenience. Nos alegra informarte que habrá estacionamiento disponible para tu comodidad.

Question

Where will the reception take place? ¿Dónde se llevará a cabo la recepción?

Answer

The ceremony and reception will both be held at the same location for your convenience. La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en el mismo lugar para su comodidad.

Question

What time should I arrive? ¿A qué hora debo llegar?

Answer

We’d love for you to arrive about 15 to 20 minutes early because we want to start on time and have everyone in their seats to enjoy the full ceremony. Can’t wait to celebrate with you! Nos encantaría que llegues entre 15 y 20 minutos antes, ya que queremos comenzar puntualmente y que todos estén en sus asientos para disfrutar de toda la ceremonia. ¡Estamos muy emocionados de celebrarlo contigo!

Question

What is the dress code? ¿Cuál es el código de vestimento?

Answer

The dress code is formal — please, no sweats or jeans, and come dressed in your best outfit. El código de vestimenta es formal; por favor, no uses sudaderas ni jeans y ven con tu mejor atuendo.

Question

Is photography allowed? ¿Está permitido tomar fotografías?

Answer

We’re having an unplugged wedding, which means we kindly ask you to please put away your phones and cameras during the ceremony. We want everyone to be fully present and share this special moment together without distractions. We’ve hired a professional team of photographers and videographers who will beautifully capture every memory for us. Don’t worry — there will be a time when you’re welcome to take photos and celebrate with your devices. Thank you so much for understanding and helping us make this day truly meaningful. We can’t wait to share it with you! Tendremos una boda sin dispositivos, lo que significa que les pedimos amablemente que guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia. Queremos que todos estén plenamente presentes y compartan este momento tan especial sin distracciones. Hemos contratado un equipo profesional de fotógrafos y videógrafos que capturarán cada recuerdo de manera hermosa. No se preocupen, habrá un momento en que podrán tomar fotos y celebrar con sus dispositivos. Muchas gracias por su comprensión y por ayudarnos a hacer que este día sea verdaderamente significativo. ¡Estamos muy emocionados de compartirlo con ustedes!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms