The ceremony will begin promptly at 3:00PM. Guests can arrive as early as 2:30PM. Please arrive promptly to allow time to park, enter the venue & find a seat. La ceremonia comenzará puntualmente a las 3:00 PM. Los invitados pueden llegar a partir de las 2:30 PM. Por favor, lleguen a tiempo para permitir estacionarse, entrar al lugar y encontrar su asiento.
Yes, parking is free and located on the premises. We have security guards present throughout the event. Sí, el estacionamiento es gratuito y se encuentra en el lugar. Habrá guardias de seguridad presentes durante todo el evento.
The front row at our ceremony will be reserved for immediate family of the bride and groom; all other seats are open. We kindly ask that you not choose a side, as we are all family! Seating for the reception will be assigned. Las primeras filas de la ceremonia estarán reservadas para la familia inmediata de la novia y el novio; todos los demás asientos son libres. Les pedimos amablemente que no elijan un lado, ya que todos somos familia! Los asientos del banquete serán asignados.
We kindly request that you enjoy this special moment presently with us and leave all cell phones or cameras in your purse or pocket during the ceremony. We have hired an awesome team of photographers to capture every detail of the wedding, and we will of course share those photos with you afterwards. After the ceremony, we would love for you to capture our special day, and we encourage you to snap away! Les pedimos amablemente que disfruten este momento especial con nosotros y dejen todos los celulares o cámaras en su bolso o bolsillo durante la ceremonia. Hemos contratado un increíble equipo de fotógrafos para capturar cada detalle de la boda, y, por supuesto, compartiremos esas fotos con ustedes después. Después de la ceremonia, nos encantaría que capturen nuestro día especial, ¡y los animamos a tomar todas las fotos que deseen!
While we love your little ones, we have decided to keep our wedding a 10-year-olds and up event. That being said, we kindly ask that you only bring those formally invited on your invitation. We hope you understand & enjoy the night off, as we can't wait to celebrate with you! Aunque amamos a sus pequeños, hemos decidido que nuestra boda será solo para niños de 10 años en adelante. Dicho esto, les pedimos amablemente que solo traigan a las personas que figuran en su invitación. Esperamos que lo comprendan y disfruten de la noche libre, ya que estamos ansiosos por celebrar con ustedes!
We’d love for our family and friends to dress up with us! The dress code is semi-formal. Ladies, please follow the color palette listed under the “Our Wedding Colors” section: tea-length, midi, or floor-length dresses. Gentlemen, please wear black and white dress shirt attire. The ceremony will be outdoors, so please keep this in mind when choosing your outfits! Nos encantaría que nuestra familia y amigos combinen con nosotros. El código de vestimenta es semiformal. Damas, por favor, sigan la paleta de colores indicada en la sección “Nuestros Colores de Boda”: vestidos hasta la rodilla, midi o largos hasta el suelo. Caballeros, por favor, usen camisa de vestir en blanco y negro. La ceremonia será al aire libre, así que tengan esto en cuenta al elegir su vestimenta.
Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. If you receive a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados que figuran formalmente en su invitación de boda. Si recibe un acompañante, su nombre aparecerá junto al suyo cuando confirme su asistencia.
If we do not receive your RSVP by the date, it will be marked as "No." We will miss you celebrating with us; however, we have to provide a total guest count to the venue & vendors in the timely manner they have given us. Thank you for understanding! Si no recibimos su confirmación antes de la fecha indicada, se marcará como “No”. Nos entristecerá no poder celebrar con usted; sin embargo, debemos proporcionar el número total de invitados al lugar y a los proveedores dentro del plazo que nos han indicado. Gracias por su comprensión!
During the event, guests are welcome to explore the main gazebo, gardens, orchards, waterfall, and bell tower. The only restricted areas are the animal enclosure inside the barn, the second floor of the barn, the aviary, the peacock enclosure, and the main house. Durante el evento, los invitados pueden recorrer el gazebo principal, los jardines, los huertos, la cascada y la torre del campanario. Las únicas áreas restringidas son el corral de animales dentro del granero, el segundo piso del granero, el aviario, el corral de los pavos reales y la casa principal.