Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Floral

FAQs

If you have any other questions other than what we've listed here, please reach out to Jossenka or Nicolas directly. Si tienen alguna otra pregunta que no haya sido respondida aquí, no duden en comunicarse directamente con Jossenka o Nicolás.
Question

When should I RSVP By?

Answer

We kindly request your RSVP by May 1st, 2026.

Question

¿Para cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Le solicitamos amablemente que confirme su asistencia antes del 1 de mayo de 2026.

Question

What if I didn't RSVP in time?

Answer

Unfortunately, if you don't RSVP by May 1st, 2026 we've assumed that you will not attend and therefore we did not reserve a spot for you.

Question

¿Qué pasa si no envié mi confirmación de asistencia a tiempo?

Answer

Lamentablemente, si no confirma su asistencia antes del 1 de mayo de 2026, daremos por hecho que no asistirá y, por lo tanto, no le reservaremos un lugar.

Question

Will the reception be indoors or outdoors

Answer

The reception will be indoors.

Question

¿La recepción se celebrarán en interiores o al aire libre?

Answer

La recepción se celebrará en el interior.

Question

What time should I arrive?

Answer

We kindly request your timely arrival by 5:45PM at the venue doors. Plan to be seated by 6:00PM. Ceremony will start around 6:05PM.

Question

¿A qué hora debo estar presente?

Answer

Le solicitamos amablemente llegar puntualmente a las puertas del local a las 5:45PM. Por favor, planeen estar sentados para las 6:00 p. m. La ceremonia comenzará alrededor de las 6:05 p. m.

Question

Is there a dress code?

Answer

Yes, the wedding will be cocktail attire; men are required to wear dress pants, and women are kindly asked to wear dresses or skirts - No sneakers or jeans

Question

¿Hay algún código de vestimenta para el evento?

Answer

Sí, el código de vestimenta es de cóctel. Se requiere amablemente a los caballeros usar pantalones de vestir, y se invita a las damas a llevar vestidos o faldas. NO zapatos deportivos o jeans.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

The wedding is RSVP only and can only accommodate those listed on the invitation.

Question

¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

La asistencia a la boda requiere confirmación previa (RSVP) y únicamente podemos acomodar a las personas indicadas en la invitación.

Question

Will this be a child-friendly event?

Answer

Only children who have been invited to the wedding will be able to join us.

Question

¿Está permitido asistir con niños?

Answer

Solo podrán acompañarnos los niños que hayan sido invitados específicamente a la boda.

Question

Will there be parking available?

Answer

There will be no designated parking or valet service. Street parking is available, but we highly encourage guests to use a rideshare service like Uber or Lyft so you can enjoy the evening worry-free. There is a parking lot across the street from the strip where the venue is and another and a paid parking area around the corner from the venue, input 16 Main Street, Norwalk CT to gps and you will find the paid parking area.

Question

¿Habrá estacionamiento disponible?

Answer

No se contará con estacionamiento asignado ni con servicio de valet. Habrá posibilidad de estacionar en la vía pública; sin embargo, recomendamos cordialmente a los invitados hacer uso de servicios de transporte como Uber o Lyft, a fin de disfrutar de la celebración con total tranquilidad Hay un estacionamiento al otro lado de la calle, frente a la zona donde se encuentra el club, y otra área de estacionamiento de pago cerca. Ponga 16 Main Street, Norwalk CT en su GPS y encontrará el área de estacionamiento de pago.