Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/ Preguntas Frecuentes

The Wedding Website of Joslynne Ramirez and Carlos Enriquez
Question

What is the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Formal wedding attire with black tie optional. We invite our guests to embrace warm, earthy tones. Please avoid white or olive green hues, as well as jeans, khakis, sneakers, and casual streetwear. --- Vestimenta formal para boda con etiqueta opcional.** Invitamos a nuestros invitados a lucir colores cálidos y tonos tierra. Por favor, eviten tonos similares al blanco o verde olivo, así como ropa casual, khakis, tenis y prendas de calle.

Question

What time should I arrive? / ¿A qué hora debo llegar?

Answer

We'd love to see you there! Please plan to arrive 20–25 minutes early so you'll be comfortably seated before the ceremony begins. - - - ¡Nos encantaría verte allí! Por favor, llega de 20 a 25 minutos antes para que puedas estar cómodamente sentado antes de que comience la ceremonia.

Question

When is the RSVP deadline?/ ¿Cuál es la fecha límite para confirmar asistencia?

Answer

We kindly ask that all guests RSVP by June 20th. Your timely response helps us finalize seating arrangements, catering, and other important details for our celebration. Whether you're able to join us or not, we'd appreciate hearing from you so we can plan accordingly. --- Les pedimos amablemente que confirmen su asistencia antes del 20 de junio. Su respuesta oportuna nos ayudará a finalizar la distribución de asientos, el servicio de catering y otros detalles importantes de nuestra celebración. Ya sea que puedan acompañarnos o no, agradeceremos saber de ustedes para poder planificar adecuadamente.

Question

Will the wedding be indoors or outdoors?/ ¿La boda será en interiores o al aire libre?

Answer

Both our ceremony and reception will be held indoors - - - Tanto la ceremonia como la recepción se llevarán a cabo en interiores.

Question

Can I take photos during the ceremony?/ ¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

To be fully present in the moment with our loved ones, we kindly ask that our ceremony be unplugged. We invite you to put away phones, cameras, and other devices and enjoy this special moment with us. Our photographer will be capturing everything, and we promise to share the memories with you - - - Para poder disfrutar plenamente este momento junto a nuestros seres queridos, les pedimos amablemente que nuestra ceremonia sea libre de dispositivos electrónicos. Los invitamos a guardar sus teléfonos, cámaras y otros dispositivos y disfrutar este momento tan especial con nosotros. Nuestro fotógrafo capturará cada instante y estaremos encantados de compartir esos recuerdos con ustedes.

Question

Can I bring a plus one?/ ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

We kindly ask that attendance be limited to those named on the invitation so we can celebrate this day surrounded by our closest family and friends - - - Les pedimos amablemente que la asistencia se limite únicamente a las personas nombradas en la invitación, para poder celebrar este día rodeados de nuestros familiares y amigos más cercanos.