Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Jose & Maria fernanda

    Home
    FAQs

FAQs

If you have additional questions, please reach out to us directly.
Question

Can I bring a plus one?/ ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Due to limited venue space, we are unable to accommodate plus ones beyond those named on the invitation. Debido al espacio limitado del lugar, no podemos acomodar acompañantes adicionales más allá de los indicados en la invitación.

Question

Are kids welcome?/ ¿Se permiten niños?

Answer

Our ceremony will be all-inclusive, however while we love all of the children in our lives, we have decided to keep our reception an adults-only event (18+). We ask that you please respect this decision. Nuestra ceremonia será inclusiva para todos. Sin embargo, aunque amamos a todos los niños en nuestras vidas, hemos decidido que la recepción sea un evento solo para adultos (18+). Les pedimos que por favor respeten esta decisión.

Question

What time should I arrive at the ceremony?/ ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please be at the church 15-30 minutes prior to the ceremony starting, keep in mind we will be having a Friday ceremony and there will be traffic. We recommend being in Baltimore at least 2 hours prior, to miss the traffic coming into the city. Por favor, lleguen a la iglesia entre 15 y 30 minutos antes del inicio de la ceremonia. Tengan en cuenta que la ceremonia será un viernes y habrá tráfico. Recomendamos estar en Baltimore al menos 2 horas antes para evitar el tráfico al entrar a la ciudad.

Question

Is there a dress code?/¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Semi-Formal: Show up ready to party and looking your best! Keeping with a color scheme, we kindly ask guests avoid wearing beige, white, light blue,or red to ensure a cohesive look. Ladies : Midi to long elegant dresses, dressy skirts and blouses, or elegant pantsuits etc. Men: Dress shirts and ties, suits, dressy pants. Semi-formal: ¡Vengan listos para celebrar y lucir lo mejor posible! Siguiendo una paleta de colores, les pedimos amablemente que eviten usar beige, blanco, azul claro o rojo para mantener una estética uniforme. Damas: Vestidos midi o largos, faldas elegantes con blusas, o trajes de pantalón sofisticados, etc. Caballeros: Camisas de vestir con corbata, trajes, o pantalones de vestir con camisas formales.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?/ ¿Habrá estacionamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

There will be on-site parking at the venue and street parking/nearby parking for the church ceremony. Guests are encouraged to use uber or lyft as well. Habrá estacionamiento en el lugar de la recepción y estacionamiento en la calle o cercano para la ceremonia en la iglesia. También se recomienda a los invitados usar Uber o Lyft.

Question

Are you registered? Where?/¿Tienen mesa de regalos? ¿Dónde?

Answer

Your presence is the greatest gift, but if you would like to contribute to our Cash funds we'd be incredibly grateful. You can find this in the "Registry" section of our website, physical cards are welcome as well. We look forward to spending our special day with you! Su presencia es el mejor regalo, pero si desean contribuir a nuestro fondo para la luna de miel o nuestro nuevo hogar, estaríamos profundamente agradecidos. Pueden encontrar esta opción en la sección de “Regalos” de nuestro sitio web; también se aceptan tarjetas físicas. ¡Esperamos con ilusión compartir este día tan especial con ustedes!

Question

Transportation/Transporte

Answer

At this time, guests will be responsible for getting to and from the ceremony and reception spaces. Por el momento, los invitados serán responsables de su transporte hacia y desde los lugares de la ceremonia y la recepción.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms