To RSVP, click the RSVP tab at the top and type in one of the names listed on your envelope. Kindly RSVP before February 1, 2025. If you are unable to attend we would appreciate you to still let us know at the soonest opportunity. Any RSVPs received after this date will be marked as a "no" as we will be sending final headcounts' to vendors after the deadline - you will be missed! Para confirmar su asistencia, haga clic en la pestaña de RSVP en la parte superior y escriba uno de los nombres que aparecen en su sobre. Por favor, confirme su asistencia antes del 1 de febrero de 2025. Si no puedes asistir, te agradeceríamos que nos lo hicieras saber lo mas pronto posible. Cualquier respuesta recibida después de esta fecha será marcada como "no" ya que enviaremos el conteo final de gente a los proveedores después de la fecha límite - ¡los extrañaremos!
The wedding is an adult-only event with the exception of select kids. If your child(ren) are not listed on the invitation please make prior arrangements for them and enjoy a date night with us! La boda es un evento solo para adultos, con la excepción de algunos niños seleccionados. Si su(s) hijo(s) no están en la invitación, por favor haga arreglos previos para ellos y disfrute de una noche de cita con nosotros.
Yes! We would love to see our family and friends get dressed up with us! Our dress code is Formal/Black Tie Optional for our wedding day. Ladies can wear floor - length, tea - length, or midi formal dresses. Gentlemen should wear a suit and tie or tuxedo. No jeans, shorts, or white/cream dresses, please! ¡Sí! ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestirse elegantemente con nosotros! Nuestro código de vestimenta es Formal/Corbata Negra Opcional para el día de nuestra boda. Las damas pueden llevar vestidos formales de largo hasta el suelo, de té o midi. Los caballeros deben llevar traje y corbata o esmoquin. ¡Nada de jeans, pantalones cortos o vestidos blancos/crema, por favor!
Our wedding will be intimate to enjoy with our closest family and friends. At this time, we are not extending plus ones. If your partner is invited their name is included on your invitation. Nuestra boda será íntima para disfrutar con nuestra familia y amigos más cercanos. En este momento, no estamos extendiendo más invitados. Si tu pareja está invitada, su nombre está incluido en tu invitación.
The ceremony and reception will be held at the same venue. No need to travel in between! The reception will immediately follow the ceremony. La ceremonia y la recepción se llevarán en el mismo lugar. ¡No es necesario viajar entre ambos! La recepción seguirá inmediatamente a la ceremonia.
The ceremony will be starting promptly at 5:00 PM. We recommend guests arrive between 4:30 - 4:50 so that there is time to mingle and find your seat. If you happen to be late, please do not walk down the aisle, but instead walk on the outside of the seating and find a seat. La ceremonia comenzará puntualmente a las 5:00 PM. Recomendamos que los invitados lleguen entre las 4:30 y las 4:50 para que haya tiempo de socializar y encontrar su asiento. Si llegas tarde, por favor no camines por el pasillo, sino camina por el exterior de las sillas y encuentra un asiento.