Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Preguntas Frequentes/FAQs

Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros If you have any other questions please don't hesitate to reach out to us.
Question

¿Se permiten niños? Are children allowed?

Answer

Hemos decidido una recepción solo para adultos. Agradecemos que hagas arreglos previos para que puedan celebrar con nosotros. We thought you might enjoy a date night, which is why we have decided on an adults only reception. We appreciate you making prior arrangements so you can celebrate with us.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia? When should I RSVP by?

Answer

Por favor Confirme su asistencia antes del 28 de Junio del 2025. ¡Esperamos poder celebrar con ustedes! To help us with our planning , please RSVP to the event as soon as possible by clicking the RSVP tab. We ask that you RSVP by June 28, 2025

Question

¿Puedo traer alguien mas conmigo? Can I bring a plus one?

Answer

Debido al espacio limitado del lugar, lamentablemente no podemos acomodar a personas más allá de las mencionadas en la invitación de boda. Esperamos que entienda nuestra decisión. Because of limited venue space, we unfortunately can't accommodate plus-ones beyond those named on the wedding invitation. We hope you understand our decision.

Question

¿A qué hora debo llegar? What time should I arrive?

Answer

Nuestra Ceremonia comenzará puntualmente a la 1:30pm y la reception/comida comenzará a last 4pm. Le pedimos amablemente que llegue a tiempo para que no se pierdan nada. Our ceremony will begin promptly at 1:30pm. The reception and dinner will begin at 4:00pm Please arrive on time to assure you don't miss anything.

Question

¿Que tipo de atuendo se recomienda? What's the dress code?

Answer

Nos gustaria que todos nuestros invitados se vean lo mejor posible. El codigo de vestimienta para nuestra boda es semi-formal. Favor de no usar blanco. We'd love to see our family dressed up with us! we are requesting your best semi formal attire. Please do not wear white.

Question

¿Dónde está registrado? Were are you registered?

Answer

Su presencia en nuestra boda es el mejor regalo de todos. Sin embargo, si desea honrarnos con un regalo, apreciaríamos enormemente las contribuciones que nos ayuden a comenzar este nuevo capítulo juntos. Your presence is the best gift we could ask for. However, we would greatly appreciate contributions towards our future home. If you are able, you can contribute as much or as little. We will be grateful either way.

Question

¿Qué debo hacer si no puedo asistir o no estoy seguro de poder hacerlo? What should I do if I can't make it/ am unsure if I can make it?

Answer

Si no puedes asistir, entendemos y te vamos a extrañarmucho. Si po alguna razón no está seguro de no poder asistir, tenga en cuenta que tiene hasta la fecha limite para decidir. háganos saber lo antes posible y confirme su asistencia con "No" para que podamos planificar en consecuencia. If you cannot make it, we completly understand and you will be dearly missed. if for any reason you are unsure if you can make it, please note you have until rsvp deadline to decide. Please let us know asap and rsvp "no" so we can plan accordingly. Thank you.