Confirme su asistencia antes del 20 de mayo de 2026.
Por favor, planee llegar a las 12:30 p.m. Recomendamos llegar 30 minutos antes de la ceremonia para asegurarse de que todos lleguen a tiempo.
Las puertas se cerrarán unos minutos antes de la 1 p. m., ya que la novia necesitará recorrer el pasillo y evitar encontrarse con algún invitado. Las puertas se volverán a abrir después de la ceremonia.
¡Sí, hay estacionamiento disponible!
Pedimos amablemente que los invitados vistan atuendo formal o de gala para asegurar que todos se sientan debidamente honrados y cómodos durante la celebración. Por favor, eviten los jeans, el color rojo y los colores tradicionalmente reservados para la novia, como blanco, marfil, crema y rosa pálido.
Solo si se especifica un acompañante en tu invitación.
Sí, por favor, asegúrese de que su solicitud se envíe antes del 20 de mayo.
Disfruten de una noche de cita por nuestra cuenta para este evento, solo para adultos; algunos niños serán acomodados, solo con invitación.
By May 20th, 2026
Please plan to arrive at 12:30 pm. We recommend you arrive 30 minutes before the ceremony to ensure everyone is on time.
The doors will close a few minutes before 1 pm, as the bride will need to make her way down the aisle and avoid running into any guests. The doors will reopen after the ceremony.
Yes, there is parking available!
Formal or Black Tie Optional We kindly ask that guests dress in formal or gala attire to ensure everyone feels appropriately honored and comfortable during the celebration. Please avoid jeans, the color red, and colors traditionally reserved for the bride, such as white, ivory, cream, and blush.
Only if a plus one is specified on your invite.
Yes, please ensure your request is made by May 20th.
Please enjoy date night on us for this adult-only event; select children will be accommodated on an invitation-only basis.