Cocktail attire for a summer evening celebration. Elegant dresses for women, and formal wear for men. Atuendo de cóctel para una celebración de noche de verano. Vestidos elegantes para mujeres y ropa formal para hombres.
Please RSVP by May 15, 2026, so we can thoughtfully prepare for this special day. While we hope you can join us, we understand if you’re unable to attend — please just confirm either way. Por favor, confirme su asistencia antes del 15 de mayo de 2026 para que podamos prepararnos con esmero para este día tan especial. Esperamos que pueda acompañarnos, pero entendemos si no puede asistir; por favor, confirme su asistencia de cualquier manera.
Although we value your little ones, our wedding will be an adults-only celebration. We kindly ask that only the guests listed on your invitation attend. We appreciate your understanding. Aunque valoramos a sus pequeños, nuestra boda será una celebración solo para adultos. Les pedimos amablemente que asistan únicamente las personas que aparecen en su invitación. Agradecemos su comprensión.
Our venue is located out in the country in Hilmar and offers plenty of on-site parking. Guest will be able to park directly on the property as there will be signs showing where the parking is. The wedding will take place outdoors. Nuestro lugar se encuentra en el campo, en Hilmar, y ofrece amplio estacionamiento. Los invitados podrán estacionar directamente en la propiedad, ya que habrá letreros que indiquen dónde se encuentra. La boda va hacer afuera.