A: We recommend arriving 15–20 minutes early to get seated before the ceremony begins. The ceremony begins at 4:30pm. R: Recomendamos llegar 15–20 minutos antes para estar sentado(a) antes de que comience la ceremonia. La ceremonia empieza a las 4:30pm.
A: Our celebration is Black-Tie Optional / Formal. For men: A tuxedo is optional; a dark suit and tie is perfectly fine. For women: Long gowns or elegant cocktail/fancy dresses are encouraged. Kindly refrain from wearing white. R: Nuestra celebración es de Etiqueta Opcional / Formal. Para los hombres: El esmoquin es opcional; un traje oscuro con corbata está perfectamente bien. Para las mujeres: Se recomienda vestido largo o vestido elegante de cóctel. Por favor abstenerse de vestir de color blanco.
A: We kindly ask that this be an adults-only celebration, with the exception of the children in our wedding party. R: Respetuosamente pedimos que sea una celebración solo para adultos, con la excepción de los niños que forman parte de la corte nupcial.
A: Our celebration will be a mix of indoor and outdoor spaces. R: Nuestra celebración será una combinación de espacios interiores y exteriores.
A: The temperature is expected to range from 50–65°F. We recommend bringing a wrap, shawl, or light jacket for comfort during the outdoor portions of the celebration. R: Se espera una temperatura entre 50–65°F. Recomendamos traer un chal, abrigo ligero o suéter para estar cómodo(a) durante las partes al aire libre de la celebración.
A: Yes, complimentary self-parking is available. Please note there will be no valet service. R: Sí, habrá estacionamiento propio y gratuito. Tenga en cuenta que no habrá servicio de valet.
A: Please visit the Travel Tab on our wedding website for hotel and accommodation information. R: Por favor visite la sección de Viaje en nuestra página web para más información sobre hoteles y alojamiento.
A: Your presence is the greatest gift! But if you’d like to bless us, please visit the Registry Tab on our wedding website. R: ¡Su presencia es el mejor regalo! Pero si desea bendecirnos, por favor visite la sección de Registro de Regalos en nuestra página web.
A: Following the ceremony, join us for cocktail hour and then an evening of dinner, dancing, and celebration! R: Después de la ceremonia, acompáñenos al cóctel y luego a una noche de cena, baile y celebración.