Hotel
Hotel
Maid of Honor
My Maid of Honor is not only my best friend but also my twin sister — my lifelong partner in crime, confidante, and biggest supporter. From sharing childhood memories to growing up side by side, she knows me better than anyone else. I couldn’t imagine saying “I do” without her standing by my side on this special day. Mi dama de honor no solo es mi mejor amiga, sino también mi hermana gemela — mi compañera de vida, confidente y mayor apoyo. Hemos compartido recuerdos desde la infancia y crecido siempre lado a lado; ella me conoce mejor que nadie. No podría imaginar decir “sí, acepto” sin que esté a mi lado en este día tan especial.
Best Man
My Best Man has been in my life for an eon. We met when I was in seventh grade and have been best friends ever since. He is always there for me and I couldn't get married without having him by my side. Mi padrino ha estado en mi vida por siglos. Nos conocimos cuando estaba en séptimo grado y hemos sido mejores amigos desde entonces. Siempre está ahí para mí y no podría casarme sin tenerlo a mi lado.
Padrinos de Lazo
The "padrinos de lazo" are honored to place the "lazo", or ceremonial cord, around the couple during the ceremony. This symbol represents the unity and everlasting bond of marriage, binding the couple together in love and commitment. Their role is a meaningful part of the wedding tradition and signifies support for the newlyweds as they begin their life together. Los padrinos de lazo tienen el honor de colocar el lazo o cordón ceremonial alrededor de los novios durante la ceremonia. Este símbolo representa la unión y el vínculo eterno del matrimonio, uniendo a la pareja en amor y compromiso. Su papel es una parte significativa de la tradición nupcial y simboliza el apoyo a los recién casados al comenzar su vida juntos.
Padrinos de Arras
The padrinos de arras are honored to present the groom with a set of 13 coins, symbolizing prosperity, commitment, and the sharing of responsibilities in marriage. These coins represent the promise to share wealth and support in the new life the couple begins together. It is a special honor for the padrinos to stand with the couple during this meaningful moment. Los padrinos de arras son los encargados de entregar al novio un conjunto de 13 monedas, símbolo de prosperidad, compromiso y unión en el matrimonio. Estas arras representan la promesa de compartir bienes y responsabilidades en la nueva vida que comienzan juntos. Es un honor que estos padrinos acompañen a los novios en este momento tan significativo.
The ceremony will begin promptly at 4:00pm. Please arrive no later 3:40pm to allow time to park, enter the venue and find a seat.
La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 PM. Les pedimos que lleguen a más tardar a las 3:40 PM para tener tiempo de estacionar, ingresar al lugar y tomar asiento. Agradecemos su puntualidad para compartir este momento tan especial con nosotros.
Yes! Parking is available in the nearby lots surrounding the venue and by the golf course. Shuttles will be circulating through the parking areas to pick up guests and transport them to the venue entrance. Please allow a few extra minutes for shuttle pick-up and drop-off.
Sí, el estacionamiento alrededor del salon y el campo de golf esta disponible para nuestros invitados. Habrá carritos de golf circulando el estacionamiento para transportar nuestros invitados al salon.
We’d love to see our friends and family dress up with us! The dress code is semi-formal to formal attire. Please note, the ceremony will be held outdoors on grass. Ladies, kindly consider this when choosing your heels!
El código de vestimenta es de semi-formal a formal. La ceremonia será al aire libre, sobre pasto. ¡Muchachas, por favor tengan esto en cuenta al elegir sus tacones!
Children are welcome to celebrate with us! We just ask that parents keep an eye on their little ones during the festivities.
¡Los niños están invitados a celebrar con nosotros! Solo les pedimos a los padres que los cuiden durante la fiesta!
We kindly ask that only the guests listed on the invitation attend. Unfortunately, we’re unable to accommodate additional guests.
Les pedimos amablemente que solo confirmen asistencia las personas mencionadas en la invitación. Lamentablemente, no podemos recibir invitados adicionales. ¡Gracias por su comprensión!
We kindly ask that you keep our wedding “unplugged” during the ceremony. Please refrain from taking photos or videos so everyone can be fully present with us in the moment. We warmly welcome you to take pictures and videos during the reception—just be mindful not to block or interfere with our photographer.
Por favor, eviten tomar fotos o videos durante la ceremonia para que todos puedan estar plenamente presentes en este momento tan especial. Durante la recepción, pueden tomar fotos y videos libremente, siempre y cuando no interfieran con nuestro fotógrafo.
Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.