Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Michelle & Joel

    Home
    FAQs / Preguntas & Respuestas

FAQs / Preguntas & Respuestas

If you have any other questions that are not listed below, please feel free to contact Joel or Michelle! --- ¡Si tiene alguna otra pregunta que no aparezca a continuación, no dude en comunicarse con Joel o Michelle!
Question

What's the dress code? / Cual es el código de vestimenta?

Answer

We'd love to see our family and friends dressed up for our big day! Dress to impress in your best formal attire. Ladies, please wear light floral and pastel-colored dresses such as light pink, purple, baby blue, yellow, light green, etc. Long-dresses preferred. Gentlemen, feel free to include a pop of color if you'd like. Please no jeans/denim, and avoid shades of white, red & dark colored dresses. / ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos de gala para nuestro gran día! Vístete para impresionar con tu mejor atuendo formal. Mujeres, por favor usen vestidos con estampados florales claros o vestidos de colores pastel como rosado claro, violeta, celeste, amarillo, verde claro, etc. Se prefieren vestidos largos. Caballeros, siéntanse libres de incluir un toque de color pastel si lo desean. Pedimos que todos por favor eviten usar jeans y tampoco los tonos de blanco, rojo, o vestidos oscuros.

Question

Can I bring my children with me? / ¿Puedo traer niños conmigo?

Answer

While we adore your children, our venue does not have the room for your little ones. Please make it a date night. We can't wait to celebrate with you! --- Debido al espacio limitado del lugar, este evento será solo para adultos. Agradecemos su comprensión. ¡Estamos ansiosos por celebrar juntos!

Question

Can I bring an additional guest? / ¿Puedo traer un invitado adicional?

Answer

Due to limited venue space, we ask that you kindly come only with those addressed on the wedding invitation. --- Debido al espacio limitado del lugar, le pedimos que venga solo con las personas a las que se dirige la invitación de boda.

Question

Is there transportation to and from the hotels to the ceremony? / ¿Hay transporte desde y hacia los hoteles hasta la ceremonia?

Answer

We are currently working to provide a shuttle for all of our out-of-town guests. We highly recommend any guests to fly back home on May 20th or late flights on the 19th due to the traffic and long distance from the Guatemala City airport from Antigua. --- Actualmente estamos trabajando para proporcionar transporte a todos nuestros huéspedes que viajaron y necesitan transporte a la ceremonia.

Question

Do you have any hotel suggestions? / ¿Tienen alguna recomendación de hotel?

Answer

Yes! Check out our Travel tab to find several hotel recommendations! --- ¡Sí! Consulta nuestra pestaña de Viajes para encontrar varias recomendaciones de hoteles.

Question

Is there parking at the venue? / ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes, there is a parking lot located by the venue that requires a parking fee of Q50 ($6.50). However, this only applies to guests bringing their own car. --- Sí, hay un estacionamiento ubicado cerca del lugar que requiere una tarifa de estacionamiento de Q50 ($6.50). Adicionalmente, Conceptio provee un bus para llevar a todos los invitados desde el parqueo hacía el sitio de la boda.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms