Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Joseph & Mercedes

    Home
    Q + A |Preguntas Frequentes
flowersflowers

Q + A |Preguntas Frequentes

Question

Can I bring a plus one or my children? | ¿Puedo llevar a una persona adicional o mis hijos?

Answer

We are delighted to have you join us for our wedding celebration. In order to ensure an intimate and cherished experience for all, we kindly request that only the person named on the invitation attend. Your presence is truly valued, and we appreciate your understanding in this matter. Let us create beautiful memories together as we come together to celebrate this joyous occasion. Although we love your children, we would like this to be an adults-only celebration. Agradecemos tu presencia en nuestra celebración de bodas. Por favor, ten en cuenta que solo la persona mencionada en la invitación está invitada. Queremos asegurarnos de tener un ambiente íntimo y especial para todos. Valoramos tu comprensión y esperamos compartir este momento especial contigo. Adoramos a los mas pequeños, pero nos gustaría que esta celebración sea exclusivamente para adultos.

Question

How do I rsvp? When should I rsvp by? | ¿Cómo confirmo mi asistencia a la boda?

Answer

To RSVP, click the RSVP tab and type the name listed on our envelope. Kindly, RSVP before February 1st 2024. Para confirmar tu asistencia, haz clic en la pestaña de RSVP e ingresa el nombre que aparece en su invitacion. Por favor, confirma tu asistencia antes del 1 de Febrero del 2024.

Question

What time should I arrive to the ceremony? | ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

We kindly request all guests to arrive a bit before the ceremony, as it will commence promptly at 6:00pm. Solicitamos a todos los invitados que lleguen un poco antes de la ceremonia, ya que comenzará puntualmente a las 6:00 pm.

Question

Is there a dress code? | ¿Hay código de vestimenta?

Answer

Yes. The dress code for the Welcome Party will be Cocktail attire. Our wedding is Formal Attire. Sí. El código de vestimenta para la fiesta de bienvenida será de etiqueta casual elegante (ej: vestidos de coctel cortos, camisas con botones, etc.). Nuestra boda es de etiqueta formal (ej: vestidos largos o vestidos de cóctel formales, trajes con corbatas).

Question

Is there transportation from the ceremony to the reception? | ¿Hay transporte desde la iglesia a la recepción?

Answer

Yes. We have shuttles picking guests up at The Church of the Little Flower once the ceremony has ended and transporting them to the reception at The Club of Knights. Si, tendremos autobuses transportando a los invitados al terminar la ceremonia de matrimonio desde la iglesia a el local de la fiesta de recepción.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms