We ask that if you are able to attend our wedding you RSVP by Nov. 30th via website or call.
Le pedimos que si puede asistir a nuestra boda, confirme su presencia antes del 30 de Noviembre a través del sitio web o llame.
We ask that all guests arrive minimally 30 minutes before the ceremony start time to begin the ceremony at 1pm and avoid any delays or interruptions.
Solicitamos que todos los invitados lleguen como mínimo 30 minutos antes de la hora de inicio de la ceremonia para comenzar la ceremonia a la 1:00 p. m. y evitar demoras o interrupciones.
The reception will follow the wedding ceremony at Whigham Comunity Club in Whigham, GA at 4pm (We advise using google maps for easiest directions, refer to events tab).
La recepción seguirá a la ceremonia de boda en Whigham Comunity Club en Whigham, GA a las 4 p.m. (Recomendamos utilizar Google Maps para obtener direcciones más fáciles, consulte la pestaña de eventos).
Our wedding ceremony and reception will both be indoors.
Nuestra ceremonia de boda y recepción se llevarán a cabo en el interior.
While we do not have a specific dress code, we encourage formal church attire. We do encourage ladies to refrain from wearing white in order to give the bride her special moment.
Aunque no tenemos un código de vestimenta específico, recomendamos usar atuendo formal para la iglesia. Recomendamos a las damas que no vistan de blanco para que la novia tenga su momento especial.
No, we will not have alcohol at our wedding. We will have an assortment of sodas, water, juice, and aguas frescas!
No, no habrá alcohol en nuestra boda. ¡Tendremos una variedad de refrescos, agua, jugos y aguas frescas!