Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
December 13, 2025
Costa del Sol, El Salvador

Jessica & Jose

    Home | Inicio
    FAQs | Preguntas frecuentes

FAQs | Preguntas frecuentes

Question

When should I reserve by? | ¿Cuando debería hacer mi reserva?

Answer

We kindly ask that you RVSP by October 1st. You can RSVP on the website or there will be a QR code on your invitation. If you have not responded by this date, we will unfortunately have to mark you down as ‘not attending.’ We will love to celebrate with you, however we have to provide our exact guest count to our vendors and cannot accept late RVSP. Le solicitamos amablemente que reserven con anticipación antes del 1 de Octubre. Puede confirmar su asistencia en el sitio web o habrá un código QR en su invitación. Si no recibimos una confirmación de asistencia antes del 1 de Octubre, desafortunadamente se le marcará como NO presente. Nos encantaría celebrar con ustedes pero tenemos que proveerle un número exacto a nuestro vendedores y no podremos recibir confirmaciones tardes.

Question

Can I bring a plus one? | ¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

We kindly request no extra guest or plus ones at our wedding. Only those named on your invitation are invited to help us create an intimate celebration with our close friends and family. Thank you for understanding. Con mucho respeto no solicitamos invitados adicionales ni acompañantes en nuestra boda. Solo aquellos nombrados en nuestra invitación están invitados a participar y celebrar nuestra boda en conjunto con nuestros amigos y familiares más cercanos. Muchas gracias por entender.

Question

What time is the ceremony? | ¿A que hora es la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin at 2:15pm with the Holy Mass at the Santa Maria Del Mar church. Blvd. Costa del Sol, El Salvador. The church is 3 minutes away from the hotel (driving). La ceremonia comenzará a las 2:15pm con la Santa Misa en la Parroquia Santa María del Mar. Blvd. Costa del Sol, El Salvador. La iglesia está a 3 minutos de la recepción (manejando).

Question

Is there a dress code? | ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Dress code is semi-formal or cocktail attire. Color is encouraged, think of summer colors. Keep in mind that after church the celebration will continue outside by the beach. For the ladies, any type of heels is appropriate. The reception will not be on the sand but do keep in mind that you can walk over to the beach. Dress accordingly as the weather will be hot. We want you all to be comfortable! La vestimenta es semi formal o casual elegante (hora de cóctel.) Para el código de vestimenta se recomiendan colores, piense en colores de verano. Recuerden que después de la misa la celebración será afuera cerca de la playa. Para las mujeres, cualquier tipo de tacón es apropiado. La recepción no será en la arena, pero ten en cuenta que puedes caminar hasta la playa. ¡Queremos que estén cómodos!

Question

Do you have any hotel recommendations? | ¿Recomiendan un hotel?

Answer

You can stay at Hotel Tesoro Beach. A link will be provided on this website. If for any reason you don't want to stay at Hotel Tesoro beach, there are plenty of hotels on the costa de sol blvd near the reception. Se pueden quedar en el Hotel Tesoro Beach. Un enlace estará disponible en este sitio web. Si por alguna razón no quieres alojarte en el Hotel Tesoro Beach, hay multitud de hoteles en el bulevar Costa de Sol cerca de la recepción.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? | ¿Hay parqueo para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes, there is parking at the church and hotel. Si. Hay parqueo en la parroquia y en el hotel.

Question

What do I do if I can't make it? | ¿Qué hago si no puedo asistir a la boda?

Answer

You will be dearly missed! If you cannot make it to the wedding, please RSVP "not attending". If you cannot attend after you already RSVP'd yes, please let us know as soon as possible so we can plan accordingly. ¡Te extrañaremos muchísimo! Si no puede asistir a la boda, confirme su asistencia "no asistirá". Si no puede asistir después de haber confirmado su asistencia, infórmenos lo antes posible para que podamos planificar en consecuencia.

Question

Wedding Registry? | Regalos de boda?

Answer

Your presence at our wedding is our gift! If you would like to contribute on the day of, we will have a box of cards in our reception. We deeply appreciate it! ¡Tu presencia en nuestra boda es nuestro regalo! Si desea contribuir el día de, tendremos una caja de tarjetas en nuestra recepción. ¡Lo apreciamos profundamente!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms