Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Jessica Reyes and Stephen Pearson
If you have any additional questions not addressed in our FAQ, please email thepearsons2024@gmail.com
Question

Can we bring our kids? / ¿Podemos traer a nuestros hijos?

Answer

While we absolutely love your kids, we hope you can respect our decision to make this a child-free occasion. Si bien amamos absolutamente a sus hijos, esperamos que puedan respetar nuestra decisión de hacer de esta una ocasión sin niños.

Question

CAN I BRING A DATE? / ¿PUEDO TRAER UNA CITA?

Answer

While we would love to accommodate everyone's desire to bring a date, unfortunately, we are unable to offer additional plus ones unless specifically indicated on your invitation. We appreciate your understanding and hope you'll still join us for our special day! Si bien nos encantaría satisfacer el deseo de todos de traer una cita, desafortunadamente no podemos ofrecer acompañantes adicionales a menos que se indique específicamente en su invitación. ¡Apreciamos su comprensión y esperamos que aún se una a nosotros en nuestro día especial!

Question

Where should i stay? / ¿Dónde debería quedarme?

Answer

We recommend staying at a hotel nearby! Please visit the "Travel" page to view a few recommendations that are less than ten minutes away from the venue, including a link to access discounted room rates at the Courtyard by Marriott. ¡Recomendamos alojarse en un hotel cercano! Visite la página "Viajes" para ver algunas recomendaciones que están a menos de diez minutos del lugar, incluido un enlace para acceder a tarifas de habitaciones con descuento en el Courtyard by Marriott.

Question

How should i get there? / ¿Cómo debo llegar allí?

Answer

For your convenience, if you're driving to our wedding, we will have complimentary valet parking available at the venue. If you're staying at a nearby hotel or planning to enjoy a few drinks, you can also use a rideshare app like Uber, as most hotels are just a short drive away. Para su comodidad, si conduce hasta nuestra boda, tendremos servicio de valet parking de cortesía disponible en el lugar. Si te hospedas en un hotel cercano o planeas disfrutar de unas copas, también puedes usar una aplicación de viaje compartido como Uber, ya que la mayoría de los hoteles están a poca distancia en auto.

Question

What should I wear? / ¿Qué debo ponerme?

Answer

For our wedding, the dress code is semi-formal, but please keep in mind that the ceremony will be outdoors at the end of November, so dress warmly and be prepared for the weather. We also kindly ask that you avoid wearing white/ivory or forest green as these colors are saved for the bride and groom. Para nuestra boda, el código de vestimenta es semiformal, pero tenga en cuenta que la ceremonia será al aire libre a finales de noviembre, así que vístase abrigado y prepárese para el clima. También le rogamos que evite usar blanco/marfil o verde bosque, ya que estos colores están reservados para los novios.

Question

Will your wedding be indoors or outdoors? / ¿Tu boda será en el interior o al aire libre?

Answer

Our wedding, cocktail hour, and reception will be outdoors, but we’ll move inside before 10 p.m. to keep the party going until midnight! All events will be taking place at Rancho Las Lomas. Nuestra boda, cóctel y recepción serán al aire libre, pero entraremos antes de las 10 p.m. ¡Para que la fiesta dure hasta medianoche! Todos los eventos se llevarán a cabo en Rancho Las Lomas.

Question

What will the weather be like? / ¿Cómo será el clima?

Answer

During this time of year, evenings can be quite chilly, while the afternoon may bring slightly warmer temperatures. We’ll be heading indoors by 10 p.m. to dance the night away, but we recommend bringing a coat or jacket to stay comfortable outdoors during the ceremony, cocktail hour, and dinner.

Question

Can I take photographs during the ceremony? / ¿Puedo tomar fotografías durante la ceremonia?

Answer

We kindly request an unplugged ceremony to allow everyone to be fully present and immersed in the experience. There will be one moment during the ceremony when you can take your own photos, but we’d like our professional photographer to capture all the highlights. We’ll share the photos with you afterward! Solicitamos amablemente una ceremonia sin dispositivos electrónicos para permitir que todos estén plenamente presentes e inmersos en la experiencia. Habrá un momento durante la ceremonia en el que podrán tomar sus propias fotos, pero nos gustaría que nuestro fotógrafo profesional capture todos los momentos destacados. Compartiremos las fotos con ustedes después.

Question

How did we meet? / ¿Cómo nos conocimos?

Answer

We technically met in high school, but we weren’t really friends back then. A little more than a year after high school, Stephen decided to take a shot in the dark by asking Jessica (via Facebook) if she’d like to go to Disneyland with him. To his surprise, she said yes! From then on, we never stopped hanging out and eventually fell in love! Nos conocimos en la escuela secundaria, pero en ese entonces realmente no éramos amigos. Un poco más de un año después de la secundaria, Stephen decidió arriesgarse y le pidió a Jessica (a través de Facebook) que fuera a Disneyland con él. ¡Para su sorpresa, ella dijo que sí! Desde entonces, no dejamos de pasar tiempo juntos y, con el tiempo, nos enamoramos.

Question

Who said "I love you" first? / ¿Quién dijo "te amo" primero?

Answer

Jessica swears it was her, while Stephen is convinced it was him—but honestly, who cares? The important thing is that they both meant it then, and their love has only grown stronger since!