Although we love your littles, we will not be allowing any kids, other than our own and those involved in the wedding party. We would like to keep this a 21+ event to allow everyone to relax and enjoy the celebration. We hope you understand our decision and can arrange childcare for the evening. If you have any concerns or special circumstances, please don't hesitate to contact us directly to discuss further.
Aunque queremos mucho a sus pequeños, no permitiremos la entrada a ningún niño, solo se permitirán los que van a participar en la boda. Nos gustaría que esto fuera un evento para mayores de 21 años, para que todos puedan relajarse y disfrutar de la celebración. Esperamos que entiendan nuestra decisión y puedan organizar el cuidado de los niños para esa noche. Si tienen alguna pregunta, no duden en contactarnos directamente.
Yes, we would like everyone to be dressed in cocktail attire! We suggest that men wear a suit or dress shirt with a tie and women wear a midi- or knee-length dress or dressy separates.
¡Sí, nos gustaría que todos vistieran ropa de cóctel! Sugerimos que los hombres lleven traje o camisa de vestir con corbata y que las mujeres lleven un vestido midi o hasta la rodilla o un conjunto elegante.
Because of limited venue space, we unfortunately can't accommodate plus-ones beyond those named on the wedding invitation. We hope you understand our decision, and if you have any questions, please reach out to us.
Debido al espacio limitado del local, lamentablemente no podemos aceptar acompañantes que no estén incluidos en la invitación de boda. Esperamos que entiendan nuestra decisión. Si tienes alguna pregunta, no dudes en ponerte en comunicación con nosotros.
The ceremony will be outdoors and the cocktail hour & reception will be both indoors and outdoors! Please check the weather the day of.
La ceremonia será afuera y el cóctel y la recepción se celebrarán adentro y afuera. Por favor, chequen el clima ese día.