Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Jennifer & Carlos

    Home
    FAQs
floral

FAQs

The Wedding Website of Jennifer Aguilera and Carlos Perez Alvarez
If you have any other questions other than the ones listed please feel free to reach out to either Carlos or I through text. Thank you! Si tienes alguna otra pregunta aparte de las que están listadas, no dudes en ponerte en contacto con Carlos o conmigo por mensaje de texto. ¡Gracias!
Question

Is there a dress code?

Answer

Cocktail Attire / Semi-Formal Men: Suit and tie. Women: Cocktail dress, midi dress, or dressy separates. Wedding party (bridesmaids) will be wearing a terracotta colored floor length dress. Groomsmen will be wearing blue suits with terracotta ties. Immediate family member of bride and groom (parents and siblings) will be wearing a satin green/teal.

Question

¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Atuendo Cocktail / Semi-formal Hombres: Traje y corbata. Mujeres: Vestido de cóctel, vestido midi o conjunto elegante. Los miembros del cortejo (damas de honor) usarán un vestido largo color terracota. Los padrinos de boda llevarán trajes azules con corbatas terracota. Los familiares inmediatos de los novios (padres y hermanos) usarán un color verde/azul verdoso de satén.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

If you were invited to the ceremony, please arrive by 4:30pm sharp. Doors will be closing at that time. Please if doors are closed please either wait at the restaurant bar or outside where cocktail hour will be until the ceremony is over. Thank you so much.

Question

¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Si fuiste invitado a la ceremonia, por favor llega puntualmente a las 4:30 PM. Las puertas se cerrarán a esa hora. Si llegas después de que las puertas se cierren, por favor espera en el bar del restaurante o afuera, donde se llevará a cabo la hora del cóctel, hasta que termine la ceremonia. ¡Muchas gracias!

Question

Can I bring a date?

Answer

We’re keeping our celebration small and intimate. If a plus-one is included with your invitation, their name will appear on the envelope. We kindly request that only those listed on your invitation attend.

Question

¿Puedo llevar una pareja?

Answer

Estamos manteniendo nuestra celebración pequeña e íntima. Si se ha incluido un acompañante en tu invitación, su nombre aparecerá en el sobre. Te pedimos amablemente que solo asistan los invitados mencionados en tu invitación.

Question

Are kids welcome?

Answer

While we adore your children, we’ve decided to make our wedding a child-free event. We hope this advance notice helps you make arrangements and enjoy a well-deserved night out!

Question

¿Se permite la entrada de niños?

Answer

Aunque adoramos a tus niños, hemos decidido hacer de nuestra boda un evento sin niños. ¡Esperamos que este aviso con anticipación te ayude a hacer los arreglos necesarios y disfrutar de una merecida noche libre!

Question

What’s the timeline for the day?

Answer

Ceremony at 4:30 PM, cocktail hour at 5:30-6:30 PM, dinner and dancing to follow. The evening wraps up at 1 AM.

Question

¿Cuál es el cronograma del día?

Answer

La ceremonia será a las 4:30 PM, la hora del cóctel será de 5:30 a 6:30 PM, y luego seguirá la cena y el baile. La noche terminará a la 1:00 AM.

Question

I have a food allergy, can I make a special request?

Answer

We’re so excited to share a meal with you! Please note that due to the nature of our catering, we’re unable to accommodate individual allergy or dietary requests. We’ve worked hard to craft a delicious menu we hope everyone enjoys. Thank you for understanding!

Question

Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer una solicitud especial?

Answer

¡Estamos muy emocionados de compartir una comida contigo! Ten en cuenta que, debido a la naturaleza de nuestro servicio de catering, no podemos acomodar solicitudes individuales de alergias o restricciones alimentarias. Hemos trabajado arduamente para crear un menú delicioso que esperamos todos disfruten. ¡Gracias por tu comprensión!

Question

Will there be an open bar?

Answer

Yes! Bring your dancing shoes — and your ID. We’ll have an open bar to keep the party going — and for the final hour, drinks will be available for purchase at a cash bar. Please drink responsibly.

Question

¿Habrá barra libre?

Answer

¡Sí! Trae tus zapatos de baile — y tu identificación. Tendremos una barra libre para mantener la fiesta animada, y en la última hora, las bebidas estarán disponibles para su compra en una barra con pago en efectivo. Por favor, bebe con responsabilidad.

Question

Can we give a cash gift?

Answer

Your presence is our greatest gift, but if you'd like to contribute, we have a honeymoon fund set up on our registry. There will also be a wedding card box if you would like to include your well wishes for us.

Question

¿Podemos dar un regalo en efectivo?

Answer

Tu presencia es el mejor regalo que podemos recibir, pero si deseas contribuir, tenemos un fondo para nuestra luna de miel en nuestro registro. También habrá una caja de tarjetas de bodas si deseas incluir tus mejores deseos para nosotros.

Question

Can I take photos during the ceremony?

Answer

We’re having an unplugged ceremony — we kindly ask that phones and cameras stay tucked away so our photographer can capture it all. You are free to take any pictures after! :)

Question

¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

Tendremos una ceremonia sin dispositivos electrónicos — te pedimos amablemente que los teléfonos y cámaras se mantengan guardados para que nuestro fotógrafo pueda capturar todo. ¡Puedes tomar todas las fotos que quieras después!

Question

When should I RSVP by?

Answer

We can’t wait to celebrate with you! Let us know if you’ll be joining us by August 1 at [YourWeddingWebsite.com]

Question

¿Hasta cuándo debo confirmar mi asistencia (RSVP)?

Answer

¡No podemos esperar para celebrar contigo! Avísanos si podrás unirte a nosotros antes del 1 de agosto en [YourWeddingWebsite.com]

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms