Cocktail Attire / Semi-Formal Men: Suit and tie. Women: Cocktail dress, midi dress, or dressy separates. Wedding party (bridesmaids) will be wearing a terracotta colored floor length dress. Groomsmen will be wearing blue suits with terracotta ties. Immediate family member of bride and groom (parents and siblings) will be wearing a satin green/teal.
Atuendo Cocktail / Semi-formal Hombres: Traje y corbata. Mujeres: Vestido de cóctel, vestido midi o conjunto elegante. Los miembros del cortejo (damas de honor) usarán un vestido largo color terracota. Los padrinos de boda llevarán trajes azules con corbatas terracota. Los familiares inmediatos de los novios (padres y hermanos) usarán un color verde/azul verdoso de satén.
If you were invited to the ceremony, please arrive by 4:30pm sharp. Doors will be closing at that time. Please if doors are closed please either wait at the restaurant bar or outside where cocktail hour will be until the ceremony is over. Thank you so much.
Si fuiste invitado a la ceremonia, por favor llega puntualmente a las 4:30 PM. Las puertas se cerrarán a esa hora. Si llegas después de que las puertas se cierren, por favor espera en el bar del restaurante o afuera, donde se llevará a cabo la hora del cóctel, hasta que termine la ceremonia. ¡Muchas gracias!
We’re keeping our celebration small and intimate. If a plus-one is included with your invitation, their name will appear on the envelope. We kindly request that only those listed on your invitation attend.
Estamos manteniendo nuestra celebración pequeña e íntima. Si se ha incluido un acompañante en tu invitación, su nombre aparecerá en el sobre. Te pedimos amablemente que solo asistan los invitados mencionados en tu invitación.
While we adore your children, we’ve decided to make our wedding a child-free event. We hope this advance notice helps you make arrangements and enjoy a well-deserved night out!
Aunque adoramos a tus niños, hemos decidido hacer de nuestra boda un evento sin niños. ¡Esperamos que este aviso con anticipación te ayude a hacer los arreglos necesarios y disfrutar de una merecida noche libre!
Ceremony at 4:30 PM, cocktail hour at 5:30-6:30 PM, dinner and dancing to follow. The evening wraps up at 1 AM.
La ceremonia será a las 4:30 PM, la hora del cóctel será de 5:30 a 6:30 PM, y luego seguirá la cena y el baile. La noche terminará a la 1:00 AM.
We’re so excited to share a meal with you! Please note that due to the nature of our catering, we’re unable to accommodate individual allergy or dietary requests. We’ve worked hard to craft a delicious menu we hope everyone enjoys. Thank you for understanding!
¡Estamos muy emocionados de compartir una comida contigo! Ten en cuenta que, debido a la naturaleza de nuestro servicio de catering, no podemos acomodar solicitudes individuales de alergias o restricciones alimentarias. Hemos trabajado arduamente para crear un menú delicioso que esperamos todos disfruten. ¡Gracias por tu comprensión!
Yes! Bring your dancing shoes — and your ID. We’ll have an open bar to keep the party going — and for the final hour, drinks will be available for purchase at a cash bar. Please drink responsibly.
¡Sí! Trae tus zapatos de baile — y tu identificación. Tendremos una barra libre para mantener la fiesta animada, y en la última hora, las bebidas estarán disponibles para su compra en una barra con pago en efectivo. Por favor, bebe con responsabilidad.
Your presence is our greatest gift, but if you'd like to contribute, we have a honeymoon fund set up on our registry. There will also be a wedding card box if you would like to include your well wishes for us.
Tu presencia es el mejor regalo que podemos recibir, pero si deseas contribuir, tenemos un fondo para nuestra luna de miel en nuestro registro. También habrá una caja de tarjetas de bodas si deseas incluir tus mejores deseos para nosotros.
We’re having an unplugged ceremony — we kindly ask that phones and cameras stay tucked away so our photographer can capture it all. You are free to take any pictures after! :)
Tendremos una ceremonia sin dispositivos electrónicos — te pedimos amablemente que los teléfonos y cámaras se mantengan guardados para que nuestro fotógrafo pueda capturar todo. ¡Puedes tomar todas las fotos que quieras después!
We can’t wait to celebrate with you! Let us know if you’ll be joining us by August 1 at [YourWeddingWebsite.com]
¡No podemos esperar para celebrar contigo! Avísanos si podrás unirte a nosotros antes del 1 de agosto en [YourWeddingWebsite.com]