We recommend arriving about 15–20 minutes before the ceremony begins. This will give you enough time to find your seat, settle in, and relax before the celebration starts. If you are joining us for the afterparty only, please plan to arrive at 7:30 PM. Recomendamos llegar 15 a 20 minutos antes de que comience la ceremonia. Así tendrán tiempo de encontrar su lugar, acomodarse y disfrutar tranquilos antes de que empiece la celebración. Si nos acompañan únicamente a la fiesta posterior, por favor lleguen a las 7:30 PM.
Our wedding will be formal attire, but please keep in mind that part of the event will take place outdoors. We suggest wearing shoes and fabrics that are comfortable for grass and outdoor conditions, while still keeping it classy. Nuestra boda será de vestimenta formal, pero tengan en cuenta que parte del evento será al aire libre. Les recomendamos elegir calzado y telas cómodas para el césped y las condiciones exteriores, manteniendo siempre un estilo elegante.
We’ll be having a Toonie Bar (cash only) for alcoholic drinks, so please bring a few coins or small bills with you. Non-alcoholic beverages will be available throughout the evening. Tendremos un Toonie Bar (solo efectivo) para las bebidas alcohólicas, así que no olviden traer monedas o billetes pequeños. Las bebidas sin alcohol estarán disponibles durante toda la noche.
Yes! Both the ceremony and the reception will take place at the beautiful Riverside Resort and Conference Centre, NB. No need to travel between venues, just relax and enjoy the whole celebration in one spot. ¡Sí! Tanto la ceremonia como la recepción serán en el hermoso Riverside Resort and Conference Centre, NB. No tendrán que trasladarse a ningún otro lugar: podrán relajarse y disfrutar de toda la celebración en el mismo sitio.