Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We're looking forward celebrating with you, please make note that RSVP's must be submitted by September 7, 2025.
We're looking forward celebrating with you, please make note that RSVP's must be submitted by September 7, 2025.

Angela & Jayden

FAQs

Question

When should I RSVP?

Answer

Please RSVP no later than September 7, 2025. If you do not RSVP in time, we will assume that you are unable to attend. We will miss celebrating with you, but it is important that we provide our vendors with a final guest count within the time they have given us. Thank you for understanding!

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Por favor confirma tu asistencia a más tardar el 7 de septiembre de 2025. Si no recibimos tu confirmación a tiempo, asumiremos que no podrás asistir. Nos dará tristeza no celebrar contigo, pero es importante proporcionar a nuestros proveedores el número final de invitados dentro del plazo que nos han dado. ¡Gracias por tu comprensión!

Question

Can I bring a plus one?

Answer

Due to limited space and venue capacity, we can only accommodate guests who are formally invited. If you've received a plus one, it’ll be specifically addressed in your RSVP party. This also gives us the opportunity to have a more intimate wedding to celebrate with those closest to us. Thank you for understanding.

Question

¿Puedo traer uno más?

Answer

Debido al espacio y la capacidad limitados del lugar, solo podemos acomodar a invitados que estén invitados formalmente. Si recibió un acompañante, se abordará específicamente en su invitación formal. Esto también nos da la oportunidad de tener una boda más íntima para celebrar con las personas más cercanas a nosotros. Gracias por entender.

Question

Can I bring my children?

Answer

As much as we love your children, we have decided to only allow the children closest to the bride and groom to be a part of our special day. We encourage you take advantage of this opportunity and to use this as a date night! Please only bring children that are listed on your invitation, thank you.

Question

¿Puedo traer a mis hijos?

Answer

Por mucho que amemos a sus hijos, hemos decidido permitir que solo los niños más cercanos a los novios sean parte de nuestro día especial. ¡Te animamos a aprovechar esta oportunidad y a utilizarla como cita nocturna! Por favor traiga solo a los niños que figuran en su invitación, gracias.

Question

What should I wear to the wedding?

Answer

We would love to see our guests dressed up in our favorite color, Black! The dress code is all black cocktail attire. Please keep in mind that our wedding will be held both indoor and outdoor. We can’t wait to see your outfit for our big day!

Question

¿Qué me pongo para la boda?

Answer

¡Nos encantaría ver a nuestros invitados vestidos con nuestro color favorito, negro! El código de vestimenta es traje de cóctel, todo en negro. Por favor ten en cuenta que nuestra boda se llevará a cabo tanto en interiores como al aire libre. ¡Estamos emocionados por ver tu atuendo para nuestro gran día!

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

The ceremony will start promptly at 5 o'clock in the evening. We ask that guests arrive at least 20 minutes before so that everyone can be seated on time.

Question

¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

La ceremonia comenzará puntualmente a las 5 de la tarde. Pedimos a los invitados que lleguen al menos 20 minutos antes para que todos puedan estar sentados a tiempo.

Question

Where should we park?

Answer

There is no restricted parking in Downtown Springdale. There are three lots on the east, west and south side of the building. Free parking is also available on Emma St.

Question

¿Dónde debemos estacionar?

Answer

No hay estacionamiento restringido en el centro de Springdale. Hay tres estacionamientos en los lados este, oeste y sur del edificio. También hay estacionamiento gratuito disponible en la calle Emma.