Appetizers and drinks will be served during Cocktail hour after the Ceremony. Tacos will be served for dinner, followed by cake for dessert. Se servirán aperitivos y bebidas durante la hora del Cóctel posterior a la Ceremonia. Se servirán tacos para la cena, seguidos de pastel de postre.
Yes! Please RSVP for you and your assigned family members or guests. We invite you to RSVP online here https://www.zola.com/wedding/javierandkelsey2024/rsvp ¡Sí! Confirme su asistencia para usted y los miembros de su familia o invitados asignados. Te invitamos a confirmar tu asistencia online aquí https://www.zola.com/wedding/javierandkelsey2024/rsvp
Please RSVP by April 6, 2024. Confirme su asistencia antes del 6 de abril de 2024.
Please bring only the assigned family members or guests. Por favor, traiga solo a los miembros de la familia o invitados asignados.
No, however a few key words and phrases (beer, where's the bathroom, and more tacos) may come in handy. No, sin embargo, algunas palabras y frases clave (cerveza, dónde está el baño y más tacos) pueden ser útiles.
Dressy Casual Attire Casual wedding attire is a slightly elevated version of the clothes you would wear on a typical day. Similarly to dressy casual events, you should think along the lines of business casual attire. Men could show up in pants and a blazer with no tie—or maybe not a jacket at all—but just a nice shirt and a pair of dark wash jeans. Women can wear a nice sundress or dress, a jumpsuit or even a two-piece set. The wedding and reception will be held outdoors at a rural barn, please plan accordingly with footwear and bring a light jacket or wrap for the evening. The following website explains Dressy Casual Attire for Guests: https://www.theknot.com/content/what-to-wear-casual Vestimenta informal elegante El atuendo de boda informal es una versión ligeramente elevada de la ropa que usarías en un día normal. De manera similar a los eventos informales elegantes, debes pensar en la vestimenta informal de negocios. Los hombres podían presentarse con pantalones y una chaqueta sin corbata, o tal vez sin chaqueta, sino solo con una bonita camisa y un par de jeans oscuros. Las mujeres pueden usar un bonito vestido de verano, un mono o incluso un conjunto de dos piezas. La boda y la recepción se llevarán a cabo al aire libre en un granero rural. Planifique en consecuencia su calzado y traiga una chaqueta ligera o un abrigo para la noche. El siguiente sitio web explica la vestimenta informal y elegante para los invitados: https://www.theknot.com/content/what-to-wear-casual
yes! iSi!
The food served at dinner will be buffet style tacos with rice and beans, unfortunately we will not be able to accommodate food allergies or special requests. La comida que se servirá en la cena serán tacos estilo buffet con arroz y frijoles, desafortunadamente no podremos atender alergias alimentarias o solicitudes especiales.
The ceremony will begin at 3:30pm, please arrive at least 15 minutes early to allow sufficient time for parking and walking to the ceremony location. La ceremonia comenzará a las 3:30 de la tarde, llegue al menos 15 minutos antes para tener tiempo suficiente para estacionarse y caminar hasta el lugar de la ceremonia.
Parking is available in the field to the north and south of the venue within walking distance. Hay estacionamiento disponible en el campo al norte y al sur del lugar, a poca distancia.
The wedding ceremony and reception will be held at the same location at the address listed below. If you need assistance with accessing/mobility please reach out to us via email jmkowedding2024@gmail.com in order to make arrangements. 1740 Old Oak Park Road, Arroyo Grande, CA 93420 La ceremonia de boda y la recepción se llevarán a cabo en el mismo lugar en la dirección que figura a continuación. Si necesita ayuda con el acceso o la movilidad, comuníquese con nosotros por correo electrónico jmkowedding2024@gmail.com para hacer los arreglos necesarios. 1740 Old Oak Park Road, Arroyo Grande, CA 93420
The wedding ceremony will be held outdoors. The cocktail hour will be hosted inside the barn, dinner will be served on the lawn outside followed by dancing inside the barn. Please bring a light jacket or coverup for the evening. La ceremonia nupcial se llevará a cabo al aire libre. La hora del cóctel se realizará dentro del granero, la cena se servirá en el césped afuera y luego se bailará dentro del granero. Por favor traiga una chaqueta ligera o una prenda de abrigo para la noche.
Average temperatures for the area are low 70s during the day and cooling off in the evening. Please bring a coverup or light jacket. More info about weather can be found here. https://weatherspark.com/m/1273/5/Average-Weather-in-May-in-Arroyo-Grande-California-United-States Las temperaturas promedio para el área son bajas de 70 grados durante el día y se refrescan por la noche. Por favor traiga un cubrebocas o una chaqueta ligera. Puede encontrar más información sobre el clima aquí. https://weatherspark.com/m/1273/5/Average-Weather-in-may-in-Arroyo-Grande-California-United-States
Yes! Please follow the link below, or click on the Registry-Regalos de boda tab to view our registry. https://www.zola.com/wedding/javierandkelsey2024/registry ¡Sí! Siga el enlace a continuación o haga clic en la pestaña Registro-Regalos de boda para ver nuestro registro. https://www.zola.com/wedding/javierandkelsey2024/registry
Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for! If you would like to honor us with a gift. Gifts ordered through our registry will be automatically sent to our home address. please email us at jmkowedding2024@gmail.com if you need assistance. A wedding card box will be at our reception as well. ¡Tu presencia en nuestra boda es el regalo más grande que podríamos pedir! Si quieres honrarnos con un regalo. Los regalos pedidos a través de nuestro registro se enviarán automáticamente a nuestra dirección particular. envíenos un correo electrónico a jmkowedding2024@gmail.com si necesita ayuda. También habrá una caja para tarjetas de boda en nuestra recepción.