If you know you can or cannot make our special day at this time, please RSVP in the section above! We will be providing a date in the coming months that RSVPS will be finalized! Si ya tiene conocimiento de si podrá acompañarnos en nuestro día especial, le agradeceríamos que confirmara su asistencia en la sección indicada anteriormente. En los próximos meses se comunicará la fecha límite para finalizar las confirmaciones de asistencia.
In order to keep our wedding as intimate as possible, only the guests formally invited will be accommodated! If you received a plus one, it will appear when you RSVP. Para mantener nuestra boda lo más íntima posible, solo se podrá acomodar a los invitados que hayan sido formalmente invitados. Si recibió un acompañante, aparecerá reflejado al momento de confirmar su asistencia.
We would love for our friends and family in formal attire to celebrate with us! We are kindly asking for guests to wear colorful/summer formal pieces! For women think floor length or tea style dresses or gowns For men think blazer with a dress shirt and boots Nos encantaría que nuestros amigos y familiares celebren con nosotros en atuendo formal! Amablemente les pedimos a nuestros invitados que usen prendas formales y coloridas. Para las mujeres, piensen en vestidos largos o de estilo elegante. Para los hombres, un saco con camisa de vestir y botas sería ideal.
Your little ones are absolutely welcome! Just a gentle ask to keep them seated during the ceremony and reception so we can all soak in the love and happy tears. Los niños son más que bienvenidos! Solo les pedimos con cariño que permanezcan sentaditos durante la ceremonia y recepción para que todos podamos disfrutar del momento.
We are so grateful to celebrate this special day with you. If you would like to honor us with a gift, contributions may be sent through Zelle to: Javierandashley26@gmail.com Estamos felices de celebrar este día tan especial con ustedes. Si desean darnos un regalito, pueden hacerlo por Zelle. Zelle: Javierandashley26@gmail.com