You do not need to RSVP just yet, a formal invitation is still to come.
Aún no es necesario confirmar asistencia, la invitación formal está por llegar.
We are required to have 90% of our wedding guests at the resort. If you require other accommodations, please let us know.
El 90% de nuestros invitados a la boda deben alojarse en el resort. Si necesita otro alojamiento, por favor, infórmenos.
We recommend booking your flights between February and August 2026 to secure the best fares. You may reserve your accommodations now through Destination Weddings with a deposit of $50 per person ($100 for single occupancy rooms). Final payment is due in full by June 4, 2026, if you do not opt for travel protection. If you choose to purchase travel protection, 50% of the balance will be due by June 4, 2026, with the remaining balance due by August 4, 2026.
Le recomendamos reservar sus vuelos entre febrero y agosto de 2026 para conseguir las mejores tarifas. Puede reservar su alojamiento ahora a través de Destination Weddings con un depósito de $50 por persona ($100 para habitaciones individuales). El pago final debe realizarse antes del 4 de junio de 2026 si no opta por la protección de viaje. Si opta por adquirirla, deberá abonar el 50% del saldo antes del 4 de junio de 2026 y el saldo restante antes del 4 de agosto de 2026.
While kids are welcome at the resort, we politely request that no children attend the ceremony and reception. The resort offers a professionally supervised Explorer's Club for kids ages 3-12 from 9:30 am to 10 pm. You may also arrange individual child care with the concierge.
Aunque los niños son bienvenidos en el resort, les rogamos amablemente que no asistan a la ceremonia ni a la recepción. El resort ofrece un Club de Exploradores con supervisión profesional para niños de 3 a 12 años, abierto de 9:30 a. m. a 10 p. m. También pueden coordinar el cuidado de niños con el conserje.
There are backup locations available at the resort in the event of bad weather. We will keep everyone informed if plans change.
Hay lugares alternativos disponibles en el resort en caso de mal tiempo. Mantendremos informados a todos si hay cambios de planes.
Feel free to text Juan (203-726-2330) or Jasmine (718-753-1374) for any other questions not listed above.
No dudes en enviar un mensaje de texto a Juan (203-726-2330) o Jasmine (718-753-1374) si tienes alguna otra pregunta no mencionada anteriormente.