Si usted no ha respondido, lamentablemente tendremos que registrarlo como 'no asistirá'. Nos encantaría celebrar con ustedes, sin embargo, tenemos que proporcionar nuestra cantidad exacta de invitados a nuestros proveedores y no podemos aceptar confirmaciones de asistencia tardías. We would like everyone to RSVP by March 25th, 2025. If you have not responded by this date, we will unfortunately have to mark you down as 'not attending.' We would love to celebrate with you; however, we have to provide our exact guest count to our vendors and cannot accept late RSVPs.
Solicitamos amablemente que no se presenten invitados adicionales o acompañantes a nuestra boda. Solo aquellas personas mencionadas en su invitación están invitadas para ayudarnos a crear una celebración íntima con nuestros amigos y familiares cercanos. Gracias por su comprensión. We kindly request no extra guests or plus-ones at our wedding. Only those named on your invitation are invited to help us create an intimate celebration with our close friends and family. Thank you for understanding.
¡Definitivamente te extrañaremos! Si no puedes asistir a nuestra boda, por favor selecciona "No asistiré" en la confirmación de asistencia (RSVP) para que podamos planificar con anticipación. Si ya has confirmado tu asistencia, pero encuentras que ya no podrás asistir, por favor notifícanos tan pronto sea posbible. You will definitely be missed! If you cannot attend our wedding, please choose "Will NOT Attend" on the RSVP so we can plan accordingly. If you have already RSVP'd "Attending", but find that you can no longer make it, please notify us as soon as you are aware.
¡Nos encantaría ver a todos nuestros amigos y familiares vestidos de manera elegante en nuestro gran día! Solicitamos amablemente que los invitados vistan atuendo formal o semi-formal para nuestra celebración. We would love to see all of our friends and family dressed up for our big day! We kindly request that guests wear formal or semi-formal attire for our celebration.