Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas

Question

Can I bring a guest?/Puedo llevar un acompañante?

Answer

We’re so grateful for your excitement to celebrate with us! Due to limited space, we kindly ask that only the guests listed on the invitation attend the wedding. Estamos muy agradecidos por tu entusiasmo por celebrar con nosotros! Debido al espacio limitado, te pedimos amablemente que solo asistan las personas mencionadas en la invitación.

Question

Are kids welcome?/Pueden asistir niños?

Answer

We love your little ones, but to keep our celebration running smoothly, only children who are part of the wedding party or over the age of 10 are invited. Thank you so much for your understanding! Amamos a los más pequeños, pero para que nuestra celebración se desarrolle sin contratiempos, solo están invitados los niños que forman parte del cortejo o que tienen más de 10 años. Muchas gracias por tu comprensión!

Question

Where will the celebrations take place?/Dónde será la celebración?

Answer

Our ceremony and reception will be held in Rancho Cucamonga, CA. More details, including timing, will be shared with the formal invitation. We can’t wait to celebrate with you there! Nuestra ceremonia y recepción se llevarán a cabo en Rancho Cucamonga, CA. Compartiremos más detalles, incluyendo la hora, junto con la invitación formal. Estamos emocionados de celebrar con ustedes allí!

Question

What is the dress code?/Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Formal attire in garden-inspired colors. Think “Spring in October” — colorful, fresh, and elegant. Ropa formal en colores inspirados en un jardín. Piensa en “Primavera en Octubre” — colorido, fresco y elegante.

Question

Is the wedding Indoors or Outdoors?/La boda será adentro o al aire libre?

Answer

Ceremony and reception will be held outdoors. La ceremonia y la recepción serán al aire libre.

Question

When is the Rsvp deadline?/Cuál es la fecha límite para confirmar asistencia?

Answer

Formal invitations will be sent closer to the wedding with RSVP details included. We kindly ask that you RSVP by July 10 once invitations go out. Las invitaciones formales se enviarán más cerca de la fecha de la boda e incluirán los detalles para confirmar asistencia. Les pedimos amablemente que confirmen su asistencia antes del 10 de Julio una vez que se envíen las invitaciones.