Although we love your children, we regretfully cannot accommodate them all. We truly wish we could invite all our guests' children but due to capacity limits at the venue, we cannot extend the invite to children outside of our immediate family. We hope you are still able to join us! Thank you for understanding! Aunque amamos a sus hijos, lamentablemente no podemos acomodarlos a todos. Realmente deseamos poder invitar a los hijos de todos nuestros invitados, pero debido a los límites de capacidad en el lugar, no podemos extender la invitación a niños fuera de nuestra familia inmediata. Cual quier pregunta que pueda tener Jacqueline estara disponible para contestar. Esperamos que todavía puedan venir a celebrar con nosotros! Gracias por entender!
Per Jordan and Jacqueline's contract with the venue, we kindly request that you do not bring any alcohol. Bringing alcohol on to the property will result in a fine. Por el contrato de Jordan y Jacqueline con el lugar de eventos, le rogamos que no traiga su propio alcohol. Introducir alcohol en la propiedad resultara en una multa.
Yes, we kindly ask that all cell phones be turned off during the ceremony. Sí, le pedimos que todos los teléfonos móviles estén apagados durante la ceremonia.
Unfortunately no, the guest list has been carefully reviewed and put together. Our goal is to keep our very special day as intimate as possible and are choosing to celebrate with only our closest friends and family. Thank you for understanding our wishes! Lamentablemente no, la lista de invitados ha sido revisada y elaborada cuidadosamente. Nuestra meta es mantener nuestro día, tan especial, lo más íntimo posible y elegimos celebrarlo solo con nuestros amigos y familiares más cercanos. Gracias por comprender nuestros deseos!
Yes, formal attire. We cannot wait to see you all dressed up! Si, vestimiento formal. Estamos ansiosos por verlos a todos!