Our first date was supposed to be a trip to the museum of nature but a mix-up involving no one (Malick) pre-ordering tickets meant that we had to pivot. The date ended up being a walk through Ottawa where we got to see more of the city and get to know more about each other. The date ended with us making dinner together and watching the classic film Twilight (Ivy's request). It was a perfect date. We eventually made it to the museum of nature.
Notre premier rendez-vous devait avoir lieu au Musée de la nature, mais comme personne (Malick) n’avait réservé les billets, nous avons dû changer nos plans. Nous avons finalement choisi de nous promener à travers Ottawa, ce qui nous a permis de découvrir davantage la ville et d’apprendre à mieux nous connaître. La soirée s’est terminée par un dîner préparé ensemble, suivi du visionnement du film culte Twilight (à la demande d’Ivy). Ce fut un rendez-vous parfait. Quelques jours plus tard, nous avons finalement réussi à visiter le Musée de la nature.
Malick proposed in July of 2025. We were planning on taking a trip to Senegal and Cote D'Ivoire in December of that year. One thing led to another (Malick's friend Nosa) and we decided to have an Ivorian wedding while we were there to ensure that we could celebrate our love and commitment with as many family members, and outfits, as possible.
Malick m’a fait sa demande en juillet 2025. Comme nous avions déjà prévu un voyage au Sénégal et en Côte d’Ivoire pour le mois de décembre de la même année. Après plusieurs discussions et changements de plans (grâce aux encouragements de Nosa, un ami de Malick) nous avons finalement décidé de nous marier en Côte d’Ivoire. Grâce à cela, nous avons pu célébrer notre amour et notre engagement, entourés de nos proches et habillés de manière traditionnelle.