Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
El viernes saldrán los camiones desde el hotel sede (Hilton Midtown) a las 4:00 PM. Sean puntuales, porque el camion no espera! / Shuttles will be leaving from the main hotel (Hilton Midtown) on Friday at 4:00 PM. Please be on time - the bus won't wait!
El viernes saldrán los camiones desde el hotel sede (Hilton Midtown) a las 4:00 PM. Sean puntuales, porque el camion no espera! / Shuttles will be leaving from the main hotel (Hilton Midtown) on Friday at 4:00 PM. Please be on time - the bus won't wait!
May 30, 2025
Guadalajara, Jalisco, Mexico

Ivana & Raúl

    Inicio / Home
    Preguntas Frequentes / FAQs

Preguntas Frequentes / FAQs

The Wedding Website of Ivana Bayona Lopez and Jesús Raúl Olivas Márquez
Question

¿Cuál es el código de vestimenta? / What is the dress code?

Answer

Formal: Vestido largo y traje oscuro con corbata. Formal: Full length gowns & dark suit and tie

Question

¿Están invitados los niños? / Are kids invited?

Answer

No, aunque apreciamos mucho a sus hijos, este evento es solo para adultos. No, although we appreciate your children very much, this event is for adults only.

Question

¿Puedo traer a un acompañante? / Can I bring a plus one?

Answer

Solo tenemos lugar para el número de invitados asignados en su invitación. We are only able to accommodate the guests formally invited on your wedding invitation.

Question

¿Se ofrece transporte para los eventos de la boda? Will there be transportation offered for the wedding events?

Answer

El viernes saldrán los camiones desde el hotel sede (Hilton Midtown) a las 4:00 PM. Sean puntuales, porque el camion no espera! Shuttles will be leaving from the main hotel (Hilton Midtown) on Friday at 4:00 PM. Please be on time - the bus won't wait!

Question

¿Y el transporte desde o hacia el aeropuerto, así como para el sábado? / What about airport transportation or for saturday?

Answer

No habrá transporte organizado hacia o desde el aeropuerto ni para el sábado. Se sugiere usar servicios de Uber o taxis oficiales disponibles en el aeropuerto o en el hotel sede para mayor comodidad y seguridad. There won't be organized transportation to or from the airport, nor for Saturday. It’s recommended to use Uber or official taxi services available at the airport or the main hotel for greater convenience and safety.

Question

ITINERARIO Y DIRECCIONES / SCHEDULE AND DIRECTIONS

Answer

Para la gestión de su propia traslado, o en caso de no haber alcanzado los camiones de transporte el viernes, por favor, consulte los itinerarios y direcciones en nuestra pagina web e Instagram. For your own transportation arrangements, or in case you miss the shuttle buses on Friday. Please refer to the schedules and directions available on our website and Instagram.

Question

¿Cómo puedo confirmar mi asistencia? / How can I RSVP?

Answer

Nuestra coordinadora de bodas se puso en contacto con ustedes para confirmar su asistencia. Our wedding planner contacted you to RSVP.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms