If you are able to RSVP when you receive the invitation - that is great and very helpful! The last day to RSVP is October 21, 2024. If we do not get an RSVP back by the date provided, it will be marked as a "No". We will miss celebrating with you; however, we have to provide total counts to our vendors in a timely manner. Due to this, we cannot accept late RSVPs, we hope that you understand! El último día para confirmar su asistencia es el 21 de Octubre de 2024. Si no recibimos una confirmación de asistencia antes de la fecha proporcionada, estará marcado "No asistirá". Aunque nos encantaría celebrar contigo, tenemos que proporcionar recuentos totales a nuestros proveedores de manera oportuna.
Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding! Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados que figuran formalmente en la invitación. Si tu invitacion tiene agregado un acompañante, por favor selecione el nombre del acompañante debajo de su nombre. Gracias por su comprensión!
Invitations will be specific and will include the names of the children who are invited. We wish we could include all children, but are unfortunately only able to invite immediate family. We hope that you appreciate that children are only invited if named. Thank you for understanding! Las invitaciones serán específicas e incluirán los nombres de los niños invitados. Nos gustaría poder incluir a todos los niños, pero lamentablemente debido al espacio limitado solo podemos invitar a los ninos de la familia inmediata. Gracias por su comprensión!
We would love to see our family and friends dress up with us! We are requesting cocktail or semi-formal attire. Please reach out to us with any questions! Nos encantaría ver a nuestros familiares y amigos disfrazados con nosotros! Solicitamos atuendos de cóctel o semiformal. Comuníquese con nosotros si tiene alguna pregunta!
We kindly ask that you avoid colors traditionally reserved for the bride - whites, ivories, and creams. Please note, the wedding party will be in emerald green. Le pedimos amablemente que evite los colores tradicionalmente reservados para la novia: blanco, marfil y crema. Tenga en cuenta que la fiesta de bodas será en verde esmeralda.
We are having an unplugged ceremony! We hired 4 amazing photographers and videographers to capture all special moments. However, you are more than welcome to bring out your cameras and phones during the reception. No se permiten teléfonos ni fotografías durante la ceremonia. Contratamos a cuatro fotógrafos y videógrafos increíbles para capturar todos los momentos especiales. Sin embargo, son más que bienvenidos a traer sus teléfonos durante la recepción.
We recommend that you arrive at least 20 - 30 minutes before our ceremony time. This gives us enough time to be on schedule. If you are late and the wedding has started, we ask that you stand in the back until the ceremony is finished and then join us at the reception! Le recomendamos que llegue al menos 20 o 30 minutos antes de la hora de la ceremonia. Esto nos dará tiempo suficiente para cumplir con los plazos. Si llega tarde y la boda ya ha comenzado, le pedimos que se quede en la parte de atrás hasta que finalice la ceremonia y luego se una a nosotros en la recepción.
Yes! We have on site parking accommodations. Please consider a ride share or other modes of transportation if drinking. Please drink responsibly. Thank you! Sí! Hay estacionamiento en el lugar del evento. Considere la posibilidad de utilizar un vehículo compartido u otro medio de transporte si bebe. Beba con responsabilidad. ¡Gracias!
Please prepare for an outdoor ceremony, weather permitting. We will move things indoors if needed. Reception will be indoors. Prepárese para una ceremonia al aire libre, si el clima lo permite. Moveremos las cosas al interior si es necesario. La recepción se realizará en el interior.
To give each guest the opportunity to choose their hotel, we have decided not to reserve a block of rooms. Please see hotel recommendations on our website. Also, please keep in mind that Texas A&M University graduations occur around this time so it's best to book ahead! Puede reservar su propio hotel; consulte las recomendaciones en nuestro página de boda. Tenga en cuenta que las graduaciones de la Universidad Texas A&M seran en esta fecha, por lo que le recomendamos que reserve con anticipación. Gracias!