Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Ivana Iriarte and Emanuel Rodríguez
If you have any other questions, please let us know. Si tienes alguna otra pregunta, por favor déjanos saber.
Question

Código de Vestimenta / Dress code

Answer

Atuendo negro y formal. Black and formal attire.

Question

Niños / Kids

Answer

Apreciamos y valoramos nuestra relación contigo y tu familia. Mientras planeamos nuestra celebración hemos decidido que sera una celebración solo para adultos. Esperamos comprendas y apoyes nuestra elección. We appreciate and value our relationship with you and your family. While planning our celebration we have decided that it will be an adults only celebration. We hope you understand and support our choice.

Question

Alergias / Allergies

Answer

Estamos emocionados por compartir un momento agradable con ustedes y para hacer mas ameno este momento te sugerimos que nos hagan saber si son alérgicos a algún tipo de alimentos o frutos secos tales como: nuez, almendra, cacahuate, mantequilla de mani, etcétera. We are excited to share a pleasant moment with you and to make this moment more enjoyable we suggest that you let us know if you are allergic to any type of food or nuts such as: walnuts, almonds, peanuts, peanut butter, etc.

Question

Habrá alcohol/ Will there be alcohol

Answer

Hemos decidido que no queremos poner a nadie al riesgo de conducir ebrio, queremos que sea una boda de felicidad, no de tragedias. Por su seguridad no habra alcohol de nuestra parte. Si decides traer será bajo tu responsabilidad. Tendremos bebidas no alcohólicas ilimitadas. We have decided that we do not want to put anyone at risk of drunk driving, we want it to be a wedding of happiness, not tragedies. For your safety there will be no alcohol on our part. If you decide to bring it, it will be at your own risk. We will have unlimited non-alcoholic drinks.

Question

Que regalo / What do I gift

Answer

Si desean hacernos un regalo, pueden hacerlo en efectivo colocando su apoyo en el sobre incluido en su invitación y depositándolo el día de la boda en el cofre que encontraran en recepción, o pueden hacerlo via Zelle 480-562-7329, de antemano te agradecemos. If you want to give us a gift, you can do it in cash by placing your support in the envelope included in your invitation and depositing it on the day of the wedding in the chest that you will find at reception, or you can do it via Zelle 480-562-7329, we thank you in advance .