Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Brittany Gordon and Isaias Canales
Question

What is the dress code?/¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

We'd love to see our family and friends dress up with us! We kindly request formal attire for our special celebration. Ladies, elegant cocktail dress, formal pantsuit, or floor-length dresses. Gentlemen, dress shirt & tie, sports coat or suit. As a gentle reminder, we ask that guests refrain from wearing white, and denim will not be permitted. Thank you for honoring these guidelines as we celebrate together./¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos arreglarse con nosotros! Amablemente solicitamos vestimenta formal para nuestra celebración especial. Damas: vestido de cóctel elegante, traje de pantalón formal o vestidos largos hasta el suelo. Caballeros: camisa de vestir y corbata, saco deportivo o traje. Como recordatorio, pedimos amablemente que los invitados eviten vestir de blanco, y no se permitirá el uso de mezclilla. Gracias por respetar estas indicaciones mientras celebramos juntos.

Question

What time should I arrive?/¿A qué hora debo llegar?

Answer

The ceremony will begin promptly at 4:00 PM. Please arrive no later than 3:30 PM to allow time to park, enter the venue & find a seat. Due to pathway layouts, all walkways leading to the ceremony will be closed at 3:50 PM for the ceremony. No late entry into the ceremony will be permitted./La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 p. m. Por favor, llegue a más tardar a las 3:30 p. m. para tener tiempo de estacionarse, ingresar al lugar y encontrar asiento. Debido a la disposición de los accesos, todos los caminos hacia la ceremonia se cerrarán a las 3:50 p. m. No se permitirá la entrada después de ese momento.

Question

Are kids welcome?/¿Son bienvenidos los niños?

Answer

While we love our little ones, we have decided to keep our wedding an adults-only event. We kindly ask that you only bring those formally invited on your invitation. With that being said, we hope you understand & enjoy the night off as we can't wait to celebrate with you!/Aunque amamos a nuestros pequeños, hemos decidido que nuestra boda sea un evento solo para adultos. Les pedimos amablemente que solo traigan a las personas que están formalmente invitadas en su invitación. Dicho esto, esperamos que lo entiendan y disfruten de la noche libre. ¡Estamos deseando celebrar con ustedes!

Question

Can I bring a plus one?/¿Puedo llevar acompañante?

Answer

To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly named on your invitation are included. Thank you for understanding!/Para asegurarnos de poder acomodar a todos nuestros queridos invitados, solo estarán incluidos aquellos que estén explícitamente nombrados en su invitación. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Do you have a wedding registry?/¿Tienen mesa de regalos?

Answer

Yes, we do! You can explore our wedding registry on the Registry page of our website. That said, we're equally grateful for gifts of cash. Thank you so much for asking!/¡Sí, tenemos! Puedes ver nuestra mesa de regalos en la página de “Registro” de nuestro sitio web. Dicho esto, también estamos muy agradecidos por regalos en efectivo. ¡Muchas gracias por preguntar!

Question

I still have questions, what is the best way to contact you?/Si aún tienes preguntas, ¿cuál es la mejor manera de contactarlos?

Answer

If you have any additional questions, please reach out to our wedding planner Heather Thomas heathera2j@gmail.com/Si tienes alguna pregunta adicional, por favor comunícate con nuestra organizadora de bodas, Heather Thomas, en [heathera2j@gmail.com]