Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Nota: Favor de consultar nuestra sección de FAQ para detalles de vestimenta y el evento. | Note: Please visit our FAQ for dress code and event details.
Nota: Favor de consultar nuestra sección de FAQ para detalles de vestimenta y el evento. | Note: Please visit our FAQ for dress code and event details.
September 12, 2026
San Jose, CA

Ingrid & Brayan

FlowersFlowers

FAQs

The Wedding Website of Ingrid Navarro and Brayan Cruz
Question

¿A qué hora debo llegar? || When should I arrive?

Answer

Para asegurar un inicio perfecto de nuestra celebración, les pedimos de la manera más atenta llegar entre las 4:15 pm y las 4:45 pm. -Su compañía es el mejor regalo que podemos recibir, por lo que nos encantaría verlos a las 5:00 p. m. para dar inicio a nuestra unión. Si por alguna razón se les dificulta llegar a tiempo, les pedimos de corazón esperar hasta las 5:15 p. m. para entrar, y así evitar cualquier interrupción. ¡Estamos ansiosos por celebrar con ustedes! To ensure a seamless start to our celebration, we kindly ask that guests arrive between 4:15 pm and 4:45 pm. -Your company is the best gift we could receive, so we would love to see you at 5:00 p.m. to begin our ceremony. If for any reason it is difficult for you to arrive on time, we heartfeltly ask that you wait until 5:15 p.m. to enter, so as to not cause any interruptions. We can't wait to celebrate with you!

Question

¿Son bienvenidos los niños? || Are children welcome?

Answer

Adoramos a sus pequeños; sin embargo, para respetar la capacidad, hemos optado por una celebración de ambiente adulto. Solo podremos recibir a los invitados que figuran específicamente en su invitación. Esperamos celebrar el inicio de nuestro nuevo capítulo con ustedes en este hermoso entorno rústico. We adore your little ones; however, to respect the capacity, we have opted for an adult-oriented celebration. We are only able to accommodate the guests specifically listed on your invitation. We look forward to celebrating the start of our new chapter with you in this beautiful, rustic setting.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia? || When should I RSVP by?

Answer

Favor de confirmar su asistencia antes del 22 de mayo para facilitar nuestra planeación. We ask that all RSVP's be in by May 22nd so we can plan accordingly.

Question

¿Puedo llevar a un acompañante? || Can I bring a plus one?

Answer

Por razones de logística y capacidad, solo se permitirá el ingreso a las personas que figuren en la lista de confirmación de este sitio web. For reasons of logistics and capacity, entry will only be permitted to those individuals appearing on the confirmation list of this website.

Question

Estacionamiento || Parking

Answer

Habrá estacionamiento gratuito en el lugar, pero por favor tomen en cuenta que los espacios son limitados y se ocuparán conforme vayan llegando. El área de estacionamiento es bastante estrecha y reducida, así que por favor consideren esto al elegir su vehículo. Si se hospedan cerca de aquí, les recomendamos compartir el auto con otros invitados o usar un servicio de transporte (como Uber) para asegurar una llegada sin complicaciones. Free onsite parking is available, but please note that spaces are limited and will be available on a first-come, first-served basis. The parking area is also quite narrow and tight, so please keep this in mind when choosing your vehicle. If you are staying nearby, we recommend carpooling with other guests or using a rideshare service to ensure a stress-free arrival!

Question

Contacto y Preguntas || Contact & Inquiries

Answer

Para cualquier duda adicional sobre nuestra celebración, por favor comuníquense con nuestras personas de contacto: Litzi: (925) 493-0169 (Español) For any additional questions regarding our celebration, please reach out to our points of contact: Mikayla: (408) 438-7586 (English)