Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
flowers

FAQs

Question

When should I RSVP by?

Answer

Please RSVP no later than September 1st 2025. No response will be marked as "declined to attend".

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Por favor, confirme su asistencia antes del 1 de Septiembre de 2025. Si no hay respuesta se marcará como rechazado para asistir.

Question

Can I bring my child?

Answer

While we would love to have everyone there to celebrate unfortunately due to limited capacity we are keeping this a child free event.

Question

¿Puedo llevar a mi hijo/a?

Answer

Aunque nos encantaría que todos estuvieran presentes para celebrar, lamentablemente, debido al aforo limitado, este evento será sin niños.

Question

Can I bring a date?

Answer

Unfortunately due to limited capacity only those named on the invitation are welcome to attend.

Question

¿Puedo llevar una cita?

Answer

Lamentablemente, debido al aforo limitado, solo las personas nombradas en la invitación pueden asistir.

Question

One of my guests cannot attend, can I bring someone else?

Answer

We kindly ask that if a named invitee cannot attend you refrain from adding an unapproved guest. We are wanting to keep this intimate with all familiar faces (to us both) and would love to add someone from our waitlist if room permits.

Question

Uno de mis invitados no puede asistir, ¿puedo llevar a alguien más?

Answer

Le rogamos que, si un invitado designado no puede asistir, no agregue a un invitado no autorizado. Queremos mantener la intimidad con todas las caras conocidas (para ambos) y nos encantaría agregar a alguien de nuestra lista de espera si hay espacio disponible.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

Ceremony and reception will be at the same venue with ample free parking.

Question

¿Hay estacionamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

La ceremonia y la recepción se celebrarán en el mismo lugar, con amplio estacionamiento gratuito.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

Ceremony will start at 5pm. Please plan to arrive at 4:30pm. Please account for traffic time as this is a Friday evening event. Travel from Long Beach area to The Proud Bird can be about a 45 minute to an hour drive due to surrounding airport traffic.

Question

¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

La ceremonia comenzará a las 5 p.m. Por favor, planee llegar a las 4:30 p.m. Tenga en cuenta el tráfico, ya que este evento es un viernes por la noche. Viajar desde el área de Long Beach hasta The Proud Bird puede llevar entre 45 minutos y una hora en auto debido al tráfico del aeropuerto circundante.

Question

Is this event indoor or outdoor?

Answer

The ceremony will take place outside on the Aviator Room Patio and reception will be held inside the Aviator Room. We will have access to the outdoor patio all night.

Question

¿Este evento se realizará en interiores o al aire libre?

Answer

La ceremonia se celebrará al aire libre, en el patio del Salón Aviador, y la recepción se celebrará en el interior del Salón Aviador. Tendremos acceso al patio exterior toda la noche.

Question

Will there be an open bar?

Answer

Yes! Open bar will be available 6-8pm. Pre ceremony/reception drinks can be purchased at restaurant bar.

Question

¿Habrá barra libre?

Answer

¡Sí! Habrá barra libre de 6pm a 8pm. Las bebidas previas a la ceremonia/recepción se pueden comprar en el bar del restaurante.

Question

I have a food allergy, can I make a special request?

Answer

If you have any food allergies please let us know directly ASAP.

Question

Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer una solicitud especial?

Answer

Si tiene alguna alergia alimentaria, infórmenos lo antes posible.

Question

Is there a dress code?

Answer

We ask that everyone dress in 'Formal attire'. Please refrain from wearing white, ivory, or cream colors.

Question

¿Hay código de vestimenta?

Answer

Solicitamos que todos vistan ropa Formal. Por favor, absténgase de usar colores blanco, marfil o crema.

Question

Are you registered? Where?

Answer

Yes! If you feel so inclined you can find our registry tab here. While gifts are not expected, your dancing shoes are!

Question

¿Tienen una lista de regalos de boda? ¿Dónde?

Answer

¡Sí! Si te interesa, puedes encontrarla aquí. Aunque no se esperan regalos, ¡tus zapatos de baile sí!