We ask that you kindly RSVP before September 7, 2025 via our website. If we don't receive your RSVP by this date, we cannot make exceptions and will have to mark you as 'no'. We need to provide the venue with a total guest count in a timely manner, we hope you can understand. Le pedimos amablemente que confirme su asistencia antes del 7 de septiembre de 2025 a través de nuestro sitio web. Si no recibimos su confirmación antes de esta fecha, no podremos hacer excepciones y tendremos que marcarle como 'no asistirá'. Necesitamos proporcionar al lugar del evento un número total de invitados con suficiente antelación, esperamos que lo comprenda.
We have chosen to keep the wedding as intimate as possible with close friends and family. If you received a plus one your invitation was made out with your name and the name of your plus one and should appear while you RSVP. Hemos elegido mantener la boda lo más íntima posible con amigos y familiares cercanos. Si recibió un acompañante, su invitación se hizo con su nombre y el nombre de su acompañante y debería aparecer mientras confirma su asistencia.
We'd love to see our family and friends get dressed up for our big day! Dress to impress in your best formal attire. Please no jeans/denim and avoid shades of white. ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos arreglados para nuestro gran día! Vístanse para impresionar con su mejor atuendo formal. Por favor, no jeans o mezclilla y eviten los tonos de blanco.
Yes! Beer and cocktails, and non alcholic beverages. Please make sure to bring your ID!! Sí! Cerveza y cócteles, y bebidas sin alcohol.Por favor, asegúrate de traer tu identificación.