Please arrive around 3:30 PM. The ceremony is set to begin promptly at 4:00 PM. We kindly ask guests to arrive 30 minutes early to allow ample time to find your seats and settle in before we begin.
Le pedimos que llegue a eso de las 3:30 de la tarde. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 de la tarde. Pedimos a los invitados que lleguen 30 minutos antes para que tengan tiempo de encontrar sus asientos y acomodarse antes de que empecemos.
August 23rd, 2025.
El 23 de agosto, 2025.
Please join us in formal attire. This typically includes a floor-length gown, a sophisticated cocktail dress, or a tuxedo/suit with a tie.
Le pedimos que nos acompañe vestido de gala. Por lo general, un vestido largo, un traje de noche elegante o un esmoquin con corbata.
We'd love to see your kids! However, if your kiddos are not on the invitation we ask you to coordinate with a sitter and make it a date night!
Nos encantaría ver a tus hijos. Pero si sus hijos no están en la invitación le pedimos que coordine con una persona que los cuide y lo convierta en una cita de noche!
Due to limited space, we are only able to accommodate guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus-one, you will see that indicated on the invitation.
Debido al espacio limitado, sólo podemos alojar a los invitados que estén formalmente incluidos en su invitación de boda. Si ha recibido un acompañante, lo verá indicado en la invitación.
Our wedding will be alcohol-free, but we'll have a selection of non-alcoholic beverages for everyone to enjoy.
Nuestra boda no tendrá alcohol, pero sí tendremos una selección de bebidas sin alcohol para el disfrute de todos.
Yes, both ceremony and reception have ample free parking.
Sí, hay amplio estacionamiento gratuito tanto para la ceremonia como para la recepción.