Kindly RSVP by October 4th, 2025, so that we can have an accurate headcount for the venue. You can RSVP on the website or contact us directly! If we have not received your RSVP by the specified date, we will assume you and/or your party are not attending and will mark you down as "not attending". Por favor confirma su asistencia antes del 4 de Octubre de 2025, para que podamos tener un conteo exacto de invitados para el salon. Puede confirmar su asistencia en el sitio web o contactándonos directamente. Si no hemos recibido su confirmación antes de la fecha indicada, asumiremos que usted y/o su grupo no asistirán y los marcaremos como “no asistente”.
The ceremony will begin promptly at 5:00 PM. We kindly ask that you arrive at least 30 minutes early to allow enough time for parking and finding your seat. La ceremonia comenzará puntualmente a las 5:00 p.m. Les pedimos amablemente que lleguen al menos 30 minutos antes para tener tiempo suficiente de estacionar y encontrar su asiento.
Photos are welcome! However, please ensure all devices are silenced before the ceremony begins, as we hope to enjoy an intimate moment surrounded by our loved ones. Las fotos son bienvenidas! Sin embargo, por favor asegúrese de silenciar todos los dispositivos antes de que comience la ceremonia, ya que deseamos disfrutar de un momento íntimo rodeados de nuestros seres queridos.
Due to the limited capacity of the venue, we are unable to accommodate additional guests beyond those listed on your invitation. If a guest has been included in your invitation, it will be indicated as {Your Name} + {Guest}. We greatly appreciate your understanding and cooperation! Debido a la capacidad limitada del lugar, no podremos acomodar invitados adicionales fuera de los que aparecen en su invitación. Si su invitación incluye un acompañante, se indicará como {Su nombre} + {Acompañante}. Agradecemos profundamente su comprensión y colaboración!
We kindly request that our guests join us in dressing for the occasion! Formal attire is recommended. For men, this may include a jacket and tie, or a traditional suit. For women, floor-length or mid-length dresses, as well as dressy slacks, are welcome. We encourage classy, elegant, and modest attire. Please note that the reception will be held outdoors in a grassy area. Ladies, we suggest considering the terrain when choosing your footwear, especially heels, for comfort and ease. Les pedimos amablemente que se vistan para la ocasión junto a nosotras. Se recomienda vestimenta formal. Para los hombres, esto puede incluir un saco y corbata o un traje tradicional. Para las mujeres, se aceptan vestidos de largo completo o medio largo, así como pantalones elegantes. Recomendamos una vestimenta elegante, con clase y modesta. Tengan en cuenta que la recepción se llevará a cabo al aire libre en un área de pasto. Señoritas, les sugerimos considerar el terreno al elegir su calzado, especialmente los tacones, para mayor comodidad.
We kindly ask again that you avoid the colors reserved for the brides - whites, ivories and champagne. We also ask that guests avoid wearing sage green / emerald green as these color are reserved for the wedding party, thank you! Les pedimos amablemente que eviten usar colores reservados para las novias, como el blanco, marfil y champán. Además, solicitamos que los invitados eviten usar los colores verde salvia o verde esmeralda, ya que estos colores están reservados para el cortejo nupcial. Gracias por su comprensión!
Children under the age of 3 will not appear on the RSVP card, as they won’t require their own seat or meal. If you have any questions, please don’t hesitate to reach out to the brides. Thank you! Los niños menores de 3 años no aparecerán en la tarjeta de confirmación de asistencia (RSVP), ya que no requieren un asiento propio ni un plato individual. Si tienes alguna pregunta, no dudes en contactar a las novias. ¡Gracias!
Your presence is more than enough; however, if you wish to give us a gift, we would greatly appreciate any contributions toward our honeymoon. Su presencia es más que suficiente; sin embargo, si desea darnos un regalo, agradeceríamos mucho cualquier contribución para nuestra luna de miel.
Yes, there will be parking around the facility. Si, habra estacionamiento alrededor del salon.